Sofia Samatar - A Stranger in Olondria

Здесь есть возможность читать онлайн «Sofia Samatar - A Stranger in Olondria» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Stranger in Olondria: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Stranger in Olondria»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jevick, the pepper merchant’s son, has been raised on stories of Olondria, a distant land where books are as common as they are rare in his home. When his father dies and Jevick takes his place on the yearly selling trip to Olondria, Jevick’s life is as close to perfect as he can imagine. But just as he revels in Olondria’s Rabelaisian Feast of Birds, he is pulled drastically off course and becomes haunted by the ghost of an illiterate young girl.
In desperation, Jevick seeks the aid of Olondrian priests and quickly becomes a pawn in the struggle between the empire’s two most powerful cults. Yet even as the country shimmers on the cusp of war, he must face his ghost and learn her story before he has any chance of becoming free by setting her free: an ordeal that challenges his understanding of art and life, home and exile, and the limits of that seductive necromancy, reading.

A Stranger in Olondria — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Stranger in Olondria», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Jissavet,” I said. “Answer me.”

The red lamp burned, and the angel arrived. She stood there in her shift, her shoulders bright as dawn. Her bare feet tore the fabric of the air. Sparks clung to her plaits; her inimical light engulfed the glow of the little red lamp. A veiled light, certainly less than what she was capable of, but still a light intrinsically hostile to life. In the islands we say that death is dark, but I know there is a light beyond that door, intolerable, beyond compare.

“Jevick,” she said. Her absorbed, caressing voice. Her expression of longing and the wildness in her beautiful brooding eyes. She raised her hand, and I stiffened and closed my eyes, expecting a blow, but she did not strike. “Jevick,” she said again: a glass shard in my brain.

Words came back to me, whispered prayers, ritual incantations: Preserve us, O gods, from those who speak without voices . With an effort of will, my eyes tightly closed, my head pressed back against the chair, I forced myself to say: “I have a question.”

“I will tell you everything,” she said. “I will tell you everything that happened. You will write it for me in the vallon .”

I opened my eyes. She hung in the middle air, her hand still raised in an orator’s gesture. All about her gleamed a soft albescent fire. She smiled at me, stars falling. “I was waiting for you. I knew you’d call me. You are that rare thing, I said: a wise man from the islands.”

I swallowed and stumbled on. “My question. My question is for this woman here, this Olondrian woman. Her grandson is lost. Do you know where he is?”

She stared at me from the circle of her light. She was still so small. Had I stood beside her I could have looked straight down on the top of her head. I sat, frozen, on the Olondrian chair, not daring to move. After a moment I managed to say: “This woman’s grandson…”

“Grandson,” she said. Her glance was like a needle. It was her glance of startling clarity, which I remembered from the Ardonyi.

Then her voice clashed against my brain in a shower of brilliant sparks. “What do you want? Are you asking me to find him? You dare to ask me that?”

“Not me. These people. Their priest. He said you could answer—”

“Answer! Do you like to see me? Does it please you?”

She advanced, a golden menace.

“No,” I screamed.

“For me it is the same. The same . To enter the country again— that country—among the living—never! I couldn’t bear it!”

She shuddered, throwing off light. I could feel her dread, as strong as my own, the dread of crossing. She clenched her fists. “Write me a vallon ,” she said.

“I can’t. Jissavet, these people are trying to help you. They’ll find—they’ll find your—”

“Write me a vallon!

“Stop!” I screamed, pressing my hands over my eyes. The outlines of my fingers throbbed before me, huge and blurred, the blood in the body like oil in a lamp. Then she was gone.

I came to myself on the ground, in the odor of vomit. “Grandson,” I murmured. A face floated over me, tearful, the face of a stranger. An Olondrian peasant woman. My head was pillowed on her knees. “Thank you, my son,” she sobbed, her fingers in my hair.

“But I told you nothing.”

“We felt her. We saw your torment. Avneayni …”

I rolled away from her, sat up after a brief struggle, spat in the grass. My chair lay on its side. Two of the little lamps had gone out; another blinked madly on the verge of dissolution. And we—myself, the woman, and the old man she had brought with her—we looked at one another like the survivors of a deluge. The girl still stared at the wall. She stood in that same attitude, as if exiled from life, when out on the starlit commons a storm arose.

At first I thought it merely the noise of the Market. Some new attraction must have arrived, I thought dully: dancers or a wagon full of clowns. Then, as the woman was helping me stand up, a figure burst into the tent, his dark face wild and sweating. “Fly, fly!” he shrieked. “It’s the Guard!”

Stains on his robe—earth or blood. “The Guard, I tell you!” he shouted, waving hands like claws as if threatening to tear us apart. A moment his shadow chased itself over the walls, and then he fled. As the tent flap opened and fell, I caught a glimpse of fire.

Then we moved. We ran as one. Not for long—the moment I stepped outside, a rushing figure slammed into me, and I fell. A taste of Olondrian soil in my mouth. When I scrambled to my feet the people who had been with me were gone and the earth was on fire.

Heat blew toward me, crackling, lifting my hair.

The booths were burning. People writhed on the ground, flame-laced, and the dry grass turned to smoke.

Against the firelight, horses. They reared and plunged in the air, screaming with fear and rage. Their riders wore helmets and wielded clubs and did not fall. Their huge silhouettes struck grimly, without hesitation, again and again. Near me a girl rolled senseless, firelit blood in her hair.

Screams wracked the night.

The horseman who had struck the girl turned his beast, whirling his club above his head. “ E drom! ” he shouted. The Stone . His stallion’s hooves knives in the air, his weapon a blur. I ducked, lifted my robe to the level of my knees, and ran.

We were all running, scattered like mice in flood time. We ran for the fields, the nearby woods, and they chased us, exchanging cries like hunters. The history books would tell of the burning of the Night Market of Nuillen, but they would erase the terror, the stench of blood and soot. And the noise—the noise. Running, I struck my foot on a stone and fell with a splash, up to my chin in an irrigation ditch. The sides were steep enough to provide a chance that a horse would not tread on me if I stayed close. I lay flat in the mud, screams in my ears.

I turned myself sideways, wriggled into the side of the ditch, and plastered my body with mud. A little water flowed past me sluggishly, red with fire. Horses flew over like eagles. My eyelids shuddered, stung by smoke. Toward dawn the fire leapt over me, singeing the field, and was gone.

Chapter Fifteen

This Happy Land

I emerged from the bank, like Leilin the first woman, the Olondrian goddess of clay. The Book of Mysteries tells how she rose, “a speaking clod.” She awoke in a world new-formed, but the world I entered was old already, incalculably old, smoke-stained, silent. Its hair had gone gray.

Ashes blew on the breeze. In the fog that rolled from the commons, figures moved, bent over like reapers, searching, sobbing names.

I knelt and scooped up a little muddy water from the ditch. My throat was sore, and the water had a charred taste. Then I stood and set out over the field, barefoot, my slippers lost in my flight. I was going back to the commons.

The great tent where the angel had spoken was gone. Its poles still smoldered on the ground.

I walked among the survivors, crying a name, like them. Miros . My throat shut up, my voice a whisper. Every effort to shout, every breath, striped my lungs and throat with pain.

I thought I would never find him. I thought he was dead. I could not see the shape of the carriage anywhere. In the center of the commons, where the Night Market had been most crowded, the burned bodies were unrecognizable.

Somewhere near the center I sat down. A booth had collapsed nearby, festooned with long streamers of blackened lace. Coins lay in the ashes on the ground, dark triangles secretive as letters. Beads had fallen from a wrist.

I put my head down on my knees and wept. I wept for those who had died in the fire, who had come to buy and sell, to make merry, to speak with an avneanyi . I wept for those whose loved ones were lost on the other side of the trembling door, who would not come again from the land of the dead. I wept for myself. I wept because I was haunted, hounded into the Valley—the cause, against my will, of a great sorrow. When I looked up I saw a rough youth with a dirty rag tied about his head, and in his pale profile I recognized my friend.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Stranger in Olondria»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Stranger in Olondria» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Stranger in Olondria»

Обсуждение, отзывы о книге «A Stranger in Olondria» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x