— Пані Йеннефер?
— Я тут, бридулько.
— Скажи мені, чи за допомогою магії можна зробити все, що завгодно?
— Ні.
— Але можна багато чого, вірно?
— Вірно. — Чародійка прикрила на мить очі, торкнулася пальцями повік. — Дуже багато чого.
— Щось насправді велике… Щось страшне! Дуже страшне?
— Інколи більше, ніж хотілося.
— Гм-м… А чи я… Коли я зумію робити щось таке?
— Не знаю. Може, ніколи. Аби тільки тобі ніколи б і не довелося.
Тиша. Мовчанка. Спека. Запах квітів і трав.
— Пані Йеннефер?
— Що знову, бридулько?
— Скільки тобі було років, коли стала чародійкою?
— Гм-м… Коли я склала вступний іспит? Тринадцять.
— Ха! То стільки, скільки мені зараз! А скільки… Скільки ти мала років, коли… Ні, про те я не запитаю…
— Шістнадцять.
— Ага… — Цірі легенько зарум’янилася, удала раптом зацікавленість хмарою дивної форми, що висіла високо над вежами храму. — А скільки ти мала років… коли взнала Ґеральта?
— Більше, бридулько. Трохи більше.
— Ти все ще називаєш мене бридулькою! Знаєш, як сильно я того не люблю. Чому ти так робиш?
— Бо я злостива. Чародійки завжди злостиві.
— Але я не хочу… не хочу бути бридулькою. Хочу бути вродливою. Насправді вродливою, як ти, пані Йеннефер. Чи завдяки магії я колись зумію стати такою чарівною, як ти?
— Ти… На щастя, ти не мусиш… Не потребуєш для цього магії. Ти сама не знаєш, яке це щастя.
— Але я хочу бути насправді вродливою!
— Ти насправді вродлива. Насправді вродлива бридулька. Моя вродлива бридулька…
— Ох, пані Йеннефер!
— Цірі, у мене на стегні будуть синці.
— Пані Йеннефер?
— Слухаю.
— На що ти так дивишся?
— На те дерево. Це липа.
— А що у ній такого цікавого?
— Нічого. Просто втішаюся її видом. Втішаюся, що… можу бачити.
— Не розумію.
— Це добре.
Тиша. Мовчання. Парко.
— Пані Йеннефер?
— Що знову?
— До твоєї ноги лізе павук! Глянь, який гидкий!
— Павук як павук.
— Убий його!
— Не хочеться мені нахилятися.
— Так убий його закляттям!
— На землях храму Мелітеле? Щоб Неннеке прогнала нас геть копняками в дупу? Ні, дякую. А зараз посидь тихо. Я хочу подумати.
— А над чим ти так думаєш? Гм-м. Добре, уже мовчу.
— Не вірю своєму щастю. Я уже боялася, що ти поставиш переді мною якесь із своїх незрівнянних запитань.
— Чому ні? Я люблю твої незрівнянні відповіді!
— Ти стаєш нахабною, бридулько.
— Я чародійка. А чародійки злостиві й нахабні.
Мовчання. Тиша. Повітря не рухається. Парко, наче перед грозою. І тиша, цього разу перервана далеким карканням круків і ворон.
— Щоразу їх більше. — Цірі задерла голову. — Летять і летять… Наче восени… Паскудне птаство… Жриці говорять, що то поганий знак… Омен, чи якось так. Що воно — омен, пані Йеннефер?
— Прочитай у «Dhu Dwimmermorc». Є там цілий розділ на цю тему.
Мовчання.
— Пані Йеннефер…
— До лиха. Що знову?
— Чому Ґеральт так довго… Чому він не приїздить?
— Напевне, забув про тебе, бридулько. Знайшов собі вродливішу дівчинку.
— Ох, ні! Я знаю, що він не забув! Не міг! Я знаю це, знаю це напевне, пані Йеннефер!
— Добре, що ти про це знаєш. Щаслива бридулька.
* * *
— Я тебе не любила, — повторила.
Йеннефер не глянула на неї, далі стояла, повернувшись спиною, біля вікна, дивлячись у бік узгір’їв, що темнішали на сході. Над узгір’ями небо чорніло від зграй круків і ворон.
«Зараз вона запитає, чому я її не любила, — подумала Цірі. — Ні, вона надто мудра для такого запитання. Сухо зверне увагу на граматичну форму й запитає, відколи я почала застосовувати в тому минулий час. А я їй скажу. Буду настільки ж сухою, як і вона, спародіюю її тон, нехай знає, що я також умію удавати холодну, бездушну й байдужу, таку, що стидається почуттів і емоцій. Усе їй скажу. Хочу, мушу їй усе сказати. Хочу, щоб вона про все знала ще до того, як ми полишимо храм Мелітеле. До того як ми виїдемо, аби нарешті зустрітися з тим, за ким я так тужу. З тим, за ким так тужить вона. З тим, за ким так тужимо ми обидві. Хочу сказати їй, що…
Скажу їй. Досить, аби вона тільки запитала.
Чародійка відвернулася від вікна, посміхнулася. Не запитала ні про що.
* * *
Виїхали вони назавтра, рано-вранці. Обидві в чоловічих подорожніх нарядах, у плащах, у капелюхах і каптурах, що приховували волосся. Обидві озброєні.
Прощалася з ними тільки Неннеке. Довго й тихо розмовляла з Йеннефер, потім обидві вони, чародійка і жриця, міцно, по-чоловічому потиснули одна одній руки. Цірі, тримаючи вуздечку своєї кобили в яблука, хотіла попрощатися так само, але Неннеке не дозволила. Обійняла її, притулила, поцілувала. На очах мала сльози. Цірі також.
Читать дальше