– Вероятно, вы правы, сударь, – лучисто улыбнулся худощавый посетитель, и мы невольно заулыбались вслед ему. – Я не заведую дворцовым временем.
Вадюня удивленно уставился на гостя.
– Пино, брателла, в натуре, ты ли это?! Где твои ключи?! Где твой конкретно золоченый лапсердак? Тебя что, выгнали?
– Я ушел, – приосанился экс-камергер. – Вернулся к друзьям. Огромное спасибо, что подсказали им, где меня искать. Надоело, знаете ли, состоять при дверях. Мой истинный ключ… Впрочем, приходите завтра на спектакль, сами увидите. А нынче, прошу вас, пожелайте от моего имени счастья их высочествам. – Пино на секунду умолк, вновь улыбнулся, махнул рукой и сказал: – Машеньке и Элизею.
Эпилог. Сказ о меде, усах и прочем попадалове
Синий «Ниссан», ревя мотором, взлетел вверх по откосу улицы Маршала Черняховского и сам собою замер на месте.
– Я вроде не тормозил, – недоуменно ощупывая панель управления, пробормотал Вадим Ратников.
– Вон, погляди, – хмыкнул я. Посреди дороги как ни в чем не бывало восседал маленький черный котенок, удивленно созерцавший ревущее чудовище.
– Ну ё-моё, – огорченно развел руками Вадюня и нажал на клаксон. «Ниссан» оглушительно заржал. – В натуре час от часу не легче. Ну что, типа низом объезжать будем?
– Погоди. – Я запустил руку в карман лежащего на заднем сиденье рюкзака. – Как там? – Изящная палочка, оказавшись в моих руках, изобразила в воздухе причудливую кривую. – Кажется, так. – Котенок вздрогнул и сорвался с места, белея на глазах. – Ну вот, путь свободен.
– Куда едем-то, Клин? К брату или в офис?
– Сначала в офис, – подумав, бросил я. – Вещи оставим, подарки распределим.
Ключ мягко повернулся в замке, впуская нас в коммуналку сыскного агентства «Клинский и партнер».
– Ура! Дядя Витя вернулся! – крутясь под ногами двух груженых мужиков, запищала Дашка. – И дядя Вадик с ним!
– Дашенька! – Я попытался отстранить бесцеремонное дитятко, намеревающееся повиснуть одновременно на мне и на Вадюне. – Мы тоже рады тебя видеть! Сейчас, дай только вещи поставить…
– А вот смотрите, что мне тетя фея подарила! – не желая слушать невнятное бормотание взрослых, весело закричала егоза и, пулей метнувшись в свою комнату, вернулась с миниатюрным грифоном… живым грифоном!
– Кто?! – заорал я, в изнеможении облокачиваясь на дверь кабинета.
– Тетя фея, – удивленно пролепетало дитя, но было поздно.
Дверь, вопреки моим ожиданиям, была не заперта, и я, не удержав равновесия, растянулся на полу собственной приемной.
– О-о-у-у!
Этот звучный выдох, вырвавшийся у нас с Вадимом одновременно, свидетельствовал, должно быть, о врожденных способностях к хоровому пению. «Тетя фея» восседала на столе, игриво забросив ногу на ногу, не слишком заботясь одернуть экстремальную мини-юбку.
– Мальчики, я рада вас видеть! У меня к вам есть дело!
АСБ – адресно-справочное бюро
Убитый енот – аналог древнерусских куньих мордок. Номинальная цена равна стоимости одной шкурки
Жильцы – отборная стража, жившая непосредственно при государевом дворе
Покоёвка – горничная, поддерживающая порядок в покоях
Рынды – почетная стража государя во время официальных приемов, неизменно стоявшая у трона
Камергер с ключом – изначально придворный чин, отвечающий за дворцовое хозяйство
Берковец – мера веса, равная десяти пудам, или 163,8 килограмма
Коморий – придворный, ведающий дворцовыми поставками
Ложница – спальня, место, где находится ложе
Балчуг – торг, базар
Кор-а-кор – вплотную, букв. рука к руке
Мономах – дословный перевод: единоборец
Переветник – предатель, изменник
Ювелы – драгоценные камни
Ухорез – разбойник
Встречник – злой дух, в виде вихря; персонификация опасности, связанной со встречей в дороге
Фряжеский – изначально итальянский, более широко – иноземный
Таранта – болтун, пустомеля
Хоботье – хлам, старье
Вершник – конный воин
Кучма – баранья шапка
Талагай – невежа, неуч
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу