Корнелия Функе - Володар драконів

Здесь есть возможность читать онлайн «Корнелия Функе - Володар драконів» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Ранок, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Володар драконів: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Володар драконів»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герої цієї неймовірної історії про дружбу безпритульного хлопчика Бена зі срібним драконом на ім’я Лунг перекочовують зі світу стародавніх легенд і міфів до нашого урбаністичного сьогодення Але навіть тут їм доводиться шукати нову домівку в далеких горах, ідучи за мапою корабельного щура і зустрічаючи на своєму шляху найрізноманітніших чарівних істот. Гноми і ельфи, василіски, морські змії та гомункулуси, і головне — страхітливий мисливець на драконів на прізвисько Золотий Утім, сила духу, самовідданість і доброта допоможуть нашим героям здолати всі труднощі і перешкоди, досягши благородної мети.

Володар драконів — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Володар драконів», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не втрачати з овиду, та невже?! — вигукнув Мухоніжка. — Я не бачив тебе три доби і майже півдороги навколо світу. Ходімо, мені треба знайти воду, — і він продовжив свій шлях, не додавши більше ані слова. Ворон неохоче пішов за ним.

— Тобі добре казати, — бурчав він. — Ти гадаєш, мені легко було наздогнати цього клятого дракона? Він летить утричі швидше за вітер!

— Ну то й що? — Мухоніжка презирливо сплюнув у пісок. — А навіщо ж наш господар відгодовував тебе чарівним зерном від того часу, як ти почав махати крилами? І помовчи, будь ласка. Я маю важливіші справи, аніж слухати твоє нікчемне каркання.

Стара цистерна була за невисоким пагорбом. Вузькі кам’яні сходи вели вниз. Сходинки потріскалися, і в розламах виросли польові квіти. Мухоніжка спустився вниз. Вода в цистерні була каламутна, вкрита пилом. Гомункулус набрав у груди якнайбільше повітря і підійшов до краю.

— Розкажи йому, що я нічого не міг вдіяти, чуєш? — каркнув ворон і злетів на сухе ладанне дерево. Але Мухоніжка не звернув на нього уваги. Він плюнув у воду, і в цистерні здійнялося з найглибших глибин відображення голови Кропивника. Кремінна борода стояв із нещасним виглядом між його могутніх рогів, змахуючи з них пил опахалом із павичого пір’я.

— Три дні! — прогарчав Кропивник загрозливо тихо. — Я тобі що наказував?

— Мені нічого було доповісти, повелителю! — відповів Мухоніжка. — За останні дні ми не бачили нічого, крім сонця і піску. Я майже весь час просидів у рюкзаку у хлопчика. У мене все тіло пом’яте.

— Коли ви доберетеся до джина? — гаркнув Кропивник.

— Завтра, — Мухоніжка зіщулився. — І ще, повелителю. Крук повернувся. Мені, напевно, краще летіти далі верхи на ньому.

— Дурниці! — Кропивник вишкірив зуби. — Залишайся в рюкзаку! Чим ближче ти до них, тим більше вірогідність, що ти почуєш відповідь джина. А ворон нехай на всякий випадок летить за тобою.

— Але маленька кобольдиха мені не довіряє! — пхикнув Мухоніжка.

— А як щодо дракона і хлопчика?

— Вони довіряють, — Мухоніжка опустив голову. — Хлопчик навіть захищає мене від кобольдихи.

Кропивник глузливо скривив свій огидний рот.

— Бувають же дурні, — пробурчав він. — Я йому прямо-таки вдячний. І перш за все за те, що завтра він розвідає для мене, де сховалися решта драконів. А-ах! — Він блаженно заплющив червоні очі. — Яке це буде свято! Щойно дізнаєшся відповідь, озвешся до мене негайно, зрозумів? Я одразу вирушу в дорогу. Цей дурний дракон ще в повітря злетіти не встигне, як я буду вже біля Подолу неба.

Мухоніжка здивовано подивився на відображення свого господаря.

— Як же ви це зробите? — запитав він. — Це ж для вас не дуже близький шлях.

— У мене свої шляхи, — гарикнув Кропивник, — але тебе це не обходить. А тепер повертайся, поки вони не кинулися тебе шукати. А я зловлю собі двійко корів.

Мухоніжка кивнув:

— Зараз, повелителю. Дозвольте ще слово мовити, — він погладив пелюстку квітки, що росла на воді. — У великої людини, у цього Візенгрунда, були дві пластини з вашої луски.

Раптом запала мертва тиша. Чути було лише скрекотіння цикад у траві.

— Що ти сказав? — глухо прогарчав Кропивник. Його червоні очі палали. Мухоніжка втягнув голову в плечі.

— У нього були дві пластини з вашої луски, — боязко повторив він. — Одна досі у нього. А другу він подарував хлопчику. Я її бачив, повелителю. Це, мабуть, одна з тих, які ви давно загубили в горах.

Кропивник злобно загарчав:

— То ось де вони, виявляється! В руках у людей! — Він так люто струсонув головою, що Кремінна борода з усіх сил вхопився за його ріг, щоб не злетіти долу. — Я хочу їх повернути! — проревів Кропивник. — Ніхто не повинен володіти ними. Ніхто! У мене свербить шкіра в тих місцях, де вони були. А може, ця клята людина хоче проникнути в таємницю мого панцира? — Кропивник примружив червоні очі. — Забери у хлопчика пластину, зрозумів? — Мухоніжка поспішно кивнув. Кропивник облизав зуби. — Про ту, що у великої людини, я подбаю сам, — буркнув він. — Як, кажеш, його звати?

— Візенгрунд, — відповів Мухоніжка. — Професор Барнабас Візенгрунд. Але він скоро виїде з того місця, звідки я вам доповідав минулого разу.

— Я рухаюся швидко, не хвилюйся! — прогарчав Кропивник. — Дуже швидко, — він стрепенувся так, що луска його задзвеніла. — А тепер зникни. І не бійся недовірливого кобольда. Його я з’їм на закуску. Заодно із людським дитинчам.

Серце у Мухоніжки раптом закалатало як скажене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Володар драконів»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Володар драконів» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Володар драконів»

Обсуждение, отзывы о книге «Володар драконів» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x