Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Первая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я прислушался к своим ощущениям и задал вопрос Арнингу — куда делась ваза из кабинета.

— Во дела! Ты чувствуешь эти артефакты? — удивился Арнинг. — Какие ощущения?

— Ощущение беспокойства, печали. Такое впечатление, что артефакты — живые существа.

— То, что в тебе появляется что — то такое, чего ты не можешь объяснить и понять, не надо отвергать и игнорировать. Поверь своим ощущениям и доверься им, Анней. Так будет лучше для всех.

А вазу скоро вернут, ее забрал друид и опустил в специальный раствор, чтобы грязь отошла. А, чего я вам это объясняю, вы этот процесс лучше меня знаете.

В дверь постучали и заглянул Аразур, Арнинг махнул рукой — заходи. В одной руке у друида была ваза, в другой рукой он держал увесистую книгу. Ваза выглядела просто шикарно: после очистки от грязи и налета, она сверкала в лучах заходящего солнца, которые освещали кабинет магистра.

— Я узнал, что это за артефакт! — не без гордости сказал друид. Он открыл книгу на первой же странице. — Вот смотрите, это лечебный трактат, который остался от аануров. Я плохо знаю их язык, но очень давно, я перевел несколько фраз этой книги. Предложение звучит так: только знания и усердие станут главным ключом к успеху. Очень часто, для экономии времени, многие предложения заменялись одним специальным знаком, или символом. Теперь смотрите на этот рисунок, который дублирует предложение.

Перевернув страницу, он ткнул пальцем:

— Вот как это предложение выглядит на рисунке.

На рисунке были изображены — раскрытая книга, ваза и яблоня, которая по самую макушку была облеплена яблоками.

— Книга — символ знания и усердия, яблоня — плодородие, успех, большой урожай, а ваза — однозначно — ключ. Я даже помню, как ключ звучит на аанурском — вейзу. Со временем, люди начали произносить это слово проще — вейза, а сейчас ваза.

В глазах у друида горел огонь, руки подрагивали.

— Ион, ты случайно не того..? Не хватанул Тарильской пыли? — с улыбкой спросил Арнинг.

Все засмеялись.

Аразур на мгновенье застыл на месте, затем отмахнулся и продолжил:

— Когда я вынимал вазу из раствора, то поднес её к яркой лампе. Верх вазы сделан из камня силагур, который, после смачивания определенной кислотой, размягчается и легко обрабатывается. Из — за зеленоватого оттенка со множеством разноцветных вкраплений, этот камень очень ценился у аануров. Как я сказал, камень легко обрабатывается, но есть еще одно его качество — он широко применялся Ушедшими при изготовлении артефактов.

— Да, этот камень хорошо сохраняет магический заряд и не подвержен старению, — произнес Лорнс. — В артефакторике он незаменим.

— Вот — вот! — продолжал Аразур. — При хорошем освещении я заметил, что основание вазы из другого камня. Оно черного цвета.

— Это значит, что ваза из двух частей. Так? — Арнинг взял в руки вазу и внимательно стал ее рассматривать. — А что это за узор — орнамент на основании такой? На самой вазе только узоры без изображений. Так-с, похоже здесь рисунки животных. Смотрите — вот изображен волк, это лиса, вот это конь, буйвол, тигр. И что дальше? О, да здесь и грифон с единорогом изображены. А вот это что за чудище — без понятия. То ли Стирх, то ли сам Дьявол.

Сарли, внимательно наблюдая за изображениями животных, которые менялись при вращении вазы магистром, неуверенно сказала:

— Смотрите, ни одно животное не повторяется, кроме вот этого, самого непонятного.

Аразур, до этого стоящий в стороне, что бы не мешать нам рассматривать вазу, подошел поближе, всмотрелся в изображение зверя и произнес:

— Да это же сказочный персонаж вейзул, чего здесь непонятного.

— Повтори название животного без последней буквы, Ион! — сказал магистр.

— Вейзу. ох, Святой Лес! Точно! Вейзу, у него же два смысла! Это животное — проводник в царство мертвых, другими словами — ключ Врат.

— Так, Тирр, ты будешь держать верхнюю часть вазы, Анней, ты придерживай нижнюю.

Я надавливаю на знак с моей стороны, а ты, Эрон, по моей команде — с другой. Готовы? Жми! — подал команду Арнинг.

Он и Эрон нажали на знаки одновременно и все затаили дыхание. Ничего!

— Что за чудеса. У меня кровь на пальце. У тебя тоже, Эрон?

— Да, как будто кто — то иглой уколол!

— Точно! — магистр посмотрел на палец. — Не больно, но неприятно.

Мне на глаза попался лист бумаги с изображением парящего орла. Я на секунду задумался и сказал:

— Я думаю, у меня получится.

— Точно! — магистр оживился. — Нужна твоя кровь. Тирр, держи верх, Эрон — основание, Анней — жми!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x