Алесандр Шамраев - Дар Зен

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Дар Зен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар Зен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар Зен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я попытался вспомнить что со мной произошло, но кроме разговора, свидетелем которого я невольно стал, больше ничего не помнил. Из разговора следовало, что я принц Дар Зен, младший сын властителя Дара. У меня есть брат Дар Кол, который является наследником престола, а в попытке меня убить подозреваются его жена леди Ната и некая леди Таня, за которой я якобы ухаживал. Ещё я слышал голос лорда Мих, который судя по всему является королевским лекарем...
Из цикла "Истории рассказанные Творцом"

Дар Зен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар Зен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Честно говоря мне и самому захотелось навестить то место, где я любил просиживать по вечерам, наблюдая за отцом и его вельможами, пока Дэн не отправлял меня спать. Я поймал себя на мысли, что эти воспоминания дались мне легко, без привычной головной боли, что часто посещала меня, если я напряженно пытался что то вспомнить и это что то ускользало от меня....

Маленькая коморка, где я обычно прятался ни капли не изменилась. Действительно, даже стул стоял на том же месте. Усадив в него ведунью я подошел к мелкой сетке, что служила окном в зал приемов. Со стороны зала на гобелене была сцена рыцарского поединка, вот мелкоячеистая кольчуга одного из рыцарей и служила сеточным окном в зал.

Группа вельмож из Даур сразу же бросалась в глаза и не только пышностью своей одежды, но в первую очередь своим высокомерием и снисходительностью к окружающим их людям. На всех они смотрели свысока, презрительно щурились и о чем то переговаривались между собой сквозь зубы. На владыку они не обращали никакого внимания, словно его в зале и не было. Ну ещё бы, ведь за их спиной стояла многотысячная армия короля Руд, да и почти треть нашего королевства была под их пятой. Дэн за моей спиной делился со мной последними слухами, что как нельзя подходили к тому, что я видел на приеме.

- Поговаривают, что некоторые лорды готовы переметнуться на сторону короля Руд и под различными предлогами отказывают владыке в усилении королевской дружины своими воинами. А некоторые даже стали поговаривать о том, что оба королевства надо объединить в одно, а для удобства управления в нашем назначить наместника из числа наиболее влиятельных лордов. Говорят, что король Даура благосклонно принимает такие разговоры, хотя ничего конкретно и не обещает. Владыка же мило улыбается и складывается впечатление, что он чего то ждет, или выжидает.

- Ничего Дэн, не много осталось ждать, будет и на нашей улице праздник. Посмотрим как запоют эти послы послы дней через десять...

Ночь прошла спокойно, а утром я поймал внимательный и несколько обескураженный взгляд жрицы.

- Что то не так? Не выспалась, или ночью что то мешало? - Да нет мой принц, все так, только не понятно, а разве вы не должны были ночь провести в моей комнате и со мной вместе? Ну, то есть я хочу сказать, разве я не должна была стать вашей женщиной? Я с удивлением посмотрел на неё: - Откуда такая бредовая идея? - Но разве владыка Дар не приказывал вам спать со своей ведуньей? Или я такая страшная, что вы пренебрегаете мной?

- Так милая моя, выбрал я тебя не потому, что ты такая сильная ведунья, сама знаешь, что слабая, а потому, что рядом со мной должна находиться симпатичная девушка без высокого самомнения и амбиций. Так что ты можешь успокоиться насчет своей внешности. Если б ты мне не глянулась, я бы просто прошел мимо. С этим все понятно? А насчет переспать - я спал с одной и она возомнила, что может теперь манипулировать мною и делать что ей заблагорассудится. Чем это кончилось,- ты знаешь?

- Да, - тихо ответила жрица. - В храме только и говорят, что благодаря вашему заступничеству перед Ведой ей была сохранена жизнь.

- Вот и прекрасно, а самок главное, где гарантия, что проведя с тобой ночь я не лишу тебя дара ведуньи? Ты знаешь, что такое возможно?

- Да, я слышала обо этом, но вдруг меня это не коснется?

- А если коснется? Мне рядом нужна жрица, а не просто красивая девушка, а для своих утех я могу найти и кого нибудь на стороне. С этим все ясно? И давай больше к этому вопросу возвращаться не будем.

Сразу же после завтрака я распорядился привести ко мне двух драков, что решили вступить в мою личную охрану. Дэн с хитринкой сообщил мне, что они уже здесь и находятся у источника во дворце владыки второй день. Вскоре передо мной предстали два странника без определенного возраста.

Вперед выступил один: - Я Грах, а это Гаруд. Совет племени решил направить нас к вам в личное услужение. Зная, что вы человек дела и вряд ли будете безучастно смотреть на то непотребство что творит король Руд на ваших землях, мы решили поступить в вашу личную стражу. Если вы доверяете нам и вручите два костюма КУЗУ, о существовании которых мы знаем, то мы сможем быть вам полезными. Не хочу скрывать, из преданий нам известен путь к подземному источнику в королевском дворце Даур и основной нашей задачей является его разведка и проверка на возможность его использования для дальнейшего роста нашего племени. Ведь в перспективе, лет через сто, я надеюсь, что мы утроим количество драков и нам понадобятся новые территории для новых колоний. Так мы надеемся восстановить нашу популяцию до разумных пределов в двести, триста дварков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар Зен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар Зен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Дар Зен»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар Зен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x