Алесандр Шамраев - Дар Зен

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Дар Зен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар Зен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар Зен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я попытался вспомнить что со мной произошло, но кроме разговора, свидетелем которого я невольно стал, больше ничего не помнил. Из разговора следовало, что я принц Дар Зен, младший сын властителя Дара. У меня есть брат Дар Кол, который является наследником престола, а в попытке меня убить подозреваются его жена леди Ната и некая леди Таня, за которой я якобы ухаживал. Ещё я слышал голос лорда Мих, который судя по всему является королевским лекарем...
Из цикла "Истории рассказанные Творцом"

Дар Зен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар Зен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из храма Забвения я прямиком направился в храм Веды. Буркнув приветствие дежурной жрице я прямиком направился во внутренние храмовые покои, куда вообще то доступ посторонним был запрещен, но я наплевал на этот запрет.

- Дар Зен, комнаты молодых ведуний и послушниц находятся в правом крыле храма,- спокойно произнесла за моей спиной дежурная ведунья,- Туда куда ты направляешься находятся кладовые и служебные помещения.

Я повернул на право и вскоре оказался в коридоре, в который выходили двери комнат, где проживали жрицы и послушницы. А потом я стал одну за другой обходить эти комнаты, вглядываясь в немного испуганные лица девушек. Моя охрана ни на шаг не отходила от меня и это ещё больше пугало обитателей храма.

Так я обошел все комнаты, но ни мое сердце, ни моя интуиция мне ничего не подсказали. Увидев у себя за спиной все туже дежурную жрицу, я обратился к ней:

- Здесь не все ведуньи и послушницы. Я хотел бы взглянуть и на остальных.

Она пожала плечами: - Отсутствующая ведунья находится у постели умирающего, облегчая его уход в иной мир, а несколько послушниц работают на кухне. Кого бы мой принц хотел бы увидеть первым?

- Сначала ведунья, потом оставшиеся послушницы.

- Тогда следуй за мной.

Мы прошли в левое крыло храма, где находилось так называемое присутственное место для бедняков и где они отходили в подземный мир минуя храм Забвения. В полутемной комнате на небольшом деревянном постаменте лежал изнеможенный старик, в изголовье которого сидела ведунья и держала его за руку.

Дежурная жрица спокойно произнесла: - Можешь отпустить его, он уже ушел от нас спокойным и умиротворенным. Ты свой долг выполнила.

Я взглянул на молодую ведунью, но ничего во мне не дрогнуло. Резко крутнувшись на каблуках я молча вышел.

- Где у вас кухня? Я хочу взглянуть на оставшихся.

- Следуёте за мной принц...

На кухне было жарко и влажно. Тяжелые запахи пищи буквально плавали в воздухе. Булькали огромные котлы, возле них сновали полураздетые девицы, которые то помешивали, то что то докладывали, то открывали, то закрывали крышки. И все они находились в постоянном движении. Я решил подойти к каждой и взглянуть на них поближе.

Однако делать этого мне не пришлось. Первая же с которой я решил начать свой осмотр оказалась и последней. Я просто напросто утонул в её бездонных зеленых глазах, а мое сердце стало так громко стучать у меня в груди, что казалось ещё немного и оно выскочит наружу. Я указал на неё рукой жрице

- Это она. И она немедленно следует со мной во дворец.

- Её переодеть в мужской костюм?- деловито поинтересовалась ведунья.

- Да, она поедет верхом. Но времени у нас мало, так что пусть поторопиться с переодевание. А теперь я хотел бы проститься с леди Верой.

- Это не возможно, она уже покинула храм и наверное уже столицу. Богиня Веда ясно дала ей понять, что ей сохранили жизнь только по вашему желанию принц и что она не имеет право покидать свой отчий дом. Так же ей было сообщено, что она в наказание, кроме лишения дара, не сможет иметь детей.

Я кивнул головой, принимая её слова к сведению и направился к выходу из храма. Ждать нам пришлось не долго. Вскоре послушница, которая в одно мгновение превратилась в ведунью наследника владыки Дара, переодетая в мужскую одежду вышла к нам. Немного постояв у выхода, привыкая к яркому солнечному свету, она бесстрашно подола к небольшой кобылке и легко вскочила в седло.

- Я готова мой лорд.

От её голоса у меня пошли мурашки по всему телу. Это было что то новое, такого чувства я до сих пор не испытывал никогда. А может быть я просто не помнил?....

В королевском дворце я сразу же провел её в свои покои и показал комнату, в которой ей предстояло провести одну - две ночи до нашего отъезда на войну, а также разъяснил её обязанности. Там же мы и познакомились

- Я леди Лена, дочь эск Васая. Мой дар очень слаб, по этому не смотря на то, что мне уже есть восемнадцать лет, я по прежнему только послушница. И даже не знаю милорд, смогу ли я быть полезной вам.

- Леди Лена, вы уже ведунья и вам придется смириться с этим. Ваша беззаботная жизнь закончилась. О вашей полезности я буду судить по делам вашим. Сейчас вам принесут одежду корпуса пограничной стражи вам надлежит в неё переодеться. Волосы всегда должны быть спрятаны под головным убором в том случае, если он одет на вас. У вас на поясе постоянно должно находиться оружие, куда бы вы не направлялись - вместе со мной по делам короны или в гордом одиночестве в ванную или туалет. В вашем распоряжении будут две служанки. если эти не подойдут, можете себе подобрать других. За их поведение отвечаете лично вы. все остальные вопросы мы будем разрешать по мере их возникновения у вас. И ещё, самое главное, все мои приказы и распоряжения, какими бы дикими они вам не казались, выполняются немедленно и беспрекословно. Через тридцать минут, этого времени вам должно хватить на то, что бы вы ополоснулись и переоделись, мы отправимся к властелину Дар, я представлю вас ему как свою жрицу. Я хлопнул в ладони. Тут же из за двери возникли две служанки: - У вас полчаса времени, приведите леди Лену в порядок...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар Зен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар Зен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Дар Зен»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар Зен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x