Некоторое время он занимался перебиранием вещей и перекладыванием с места на место тех нескольких книг, которые у него были, приводя в порядок свою комнату. Затем послонялся из угла в угол и подошел к окну, выходившему на город. Он широко распахнул створки окна и высунул голову, но ни один из священных воронов ни прилетел к нему на подоконник. Гнездились ли они еще на крыше башни Фонсы после исчезновения проклятия и закрытия зверинца? Он посмотрел в сторону храма и решил при первой же возможности навестить Умегата. Затем в замешательстве сел. Он чувствовал себя совершенно сбитым с толку, потерянным.
Кэсерила била дрожь – отчасти от усталости. Его силы еще не восстановились, и уставал он быстро. Заживавшая рана в животе болела после утренней скачки, хотя и не столь сильно, как тогда, когда его терзал Дондо. Кэсерил был восхитительно свободен от призраков, в нем больше не жил никакой заблудившийся дух – одного этого было достаточно, чтобы он чувствовал себя невероятно счастливым. Однако сегодня это не помогало. Он так спешил, горел нетерпением, и чем это закончилось? Всего лишь столь необходимым ему, по всеобщему мнению, отдыхом. Кэсерил чувствовал себя разочарованным.
Настроение окончательно упало. Может быть, для него уже не было места в этом новом Шалионе-Ибре. Исель, чтобы вести дела в ее ставших огромными владениях, нужен более образованный, гибкий человек, а не потрепанный жизнью и – да что скрывать! – странный бывший солдат со склонностью к поэзии. Что еще хуже – будучи отстраненным от службы у Исель, он лишался ежедневного лицезрения Бетрис. Никто не придет зажечь ему свечи для чтения, когда стемнеет, никто не заставит надеть теплую немыслимую шапку, и не заметит, что ему нехорошо, и не приведет этих ужасных врачей, и не будет молиться о его спасении, когда он путешествует далеко от дома…
Кэсерил услышал во дворе звуки, возвещавшие о возвращении Исель и Бергона с церемонии в храме. Ему следовало бы выбежать им навстречу. «Нет. Я отдыхаю». Он и сам почувствовал в этих словах раздражение, обиду и ослиное упрямство. «Не будь дураком». Но страшная усталость приковала его к креслу.
Прежде чем Кэсерилу удалось превозмочь нахлынувшую на него меланхолию, к нему в комнату ввалился Бергон, и пребывать в унынии стало просто физически невозможным.
На принце еще были коричневые, оранжевые и желтые цвета генерала Священного ордена Сына и широкая, украшенная символами осени перевязь – все это смотрелось на нем куда уместнее, чем на седом старом ди Джиронале. Если уж Бергон не в состоянии порадовать глаз бога, значит, его глаз невозможно порадовать вообще. Кэсерил встал, и Бергон порывисто обнял его, забрасывая вопросами о поездке, о здоровье, и тут же, не дожидаясь ответа, попытался рассказать ему десять разных историй одновременно, а потом рассмеялся сам над собой.
– Скоро у нас будет достаточно времени на разговоры, а сейчас я пришел по поручению моей жены, рейны Шалиона. Только сначала скажи мне откровенно, лорд Кэс, – ты любишь Бетрис?
Кэсерил заморгал от неожиданности.
– Я… она… очень, принц.
– Отлично. То есть я знал это, но Исель настояла, чтобы я сначала спросил. А теперь еще один вопрос – это очень важно. Ты не хочешь побриться?
– Я… что? – рука Кэсерила потянулась к бороде. Она давно уже перестала быть колючей щетиной, как раньше. Отросла, сделалась густой и – как ему казалось – красивой, к тому же он регулярно ее подравнивал. – Вы спрашиваете меня об этом с какой-то целью? Не то чтобы это было так важно… Ведь если что, и заново отрастить несложно…
– Но ведь ты не питаешь к ней болезненной привязанности или чего-нибудь в этом роде, не так ли?
– Болезненной? Нет. Просто после галер у меня долго дрожали руки, и я не брился, потому что боялся изрезаться в кровь, а брадобрей был мне не по карману. А потом привык.
– Отлично, – повторил Бергон и, выглянув за дверь, махнул рукой. – Заходите.
И в комнату вошли брадобрей и слуга с горячей водой. Брадобрей усадил Кэсерила в кресло и набросил на него простыню. Прежде чем Кэсерил успел вымолвить хоть слово, его щеки и подбородок оказались покрытыми густой мыльной пеной. Слуга держал тазик у груди жертвы, а брадобрей, мурлыча себе под нос, принялся орудовать лезвием. Кэсерил, скосив глаза к носу, наблюдал, как падают в оловянный тазик клочья мыльных, серых и черных волос. Брадобрей несколько раз что-то недовольно пробурчал, но в конце концов удовлетворенно улыбнулся и великодушным жестом отпустил слугу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу