Neal Stephenson - L'âge de diamant

Здесь есть возможность читать онлайн «Neal Stephenson - L'âge de diamant» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Rivages, Жанр: Фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

L'âge de diamant: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L'âge de diamant»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dans une Chine rétro-futuriste partagée entre réseaux neuronaux, rebelles intégristes néo-confucéens et comptoirs occidentaux, l’Itinéraire d’une toute jeune fille guidée par les préceptes de son étonnant mentor électronique… Un roman interactif et frénétique, électronique et victorien, érotique et poétique, où l’on verra intervenir une actrice au grand cœur, un producteur trop curieux, un savant pas si fou que ça, un mandarin, quelques nobles actionnaires, plusieurs petites filles, une armée de rebelles, des hordes de réfugiés et la reine Victoria II…
Entre Jules Verne et William Gibson, voici une épopée délirante qui allie les inventions du cyberpunk et les images des clips vidéo avec la tradition du roman-feuilleton et le charme suranné des poèmes victoriens.
Malmenant les genres, mêlant science-fiction, théâtre, poésie, récit d’aventures et conte pour enfants, dans cet hommage irrévérencieux à Samuel Coleridge, Lewis Carroll et Edgar Poe, voire Michael Moorcock ou Georges Perec, Neal Stephenson s’affirme avec ce roman dense et foisonnant comme l’étoile montante du nouveau fantastique américain.

L'âge de diamant — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L'âge de diamant», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Il revenait à Carl Hollywood, qui n’était membre de sa tribu adoptive que depuis quelques mois, de transmettre à Sa Majesté ce salut et ces compliments à la princesse Nell, une jeune fille dont il avait beaucoup entendu parler par Miranda, mais qu’il n’avait jamais rencontrée et pouvait tout juste cerner. Il ne lui fallut guère longtemps pour voir derrière tout ceci la main de Lord Alexander Chung-Sik Finkle-McGraw.

Libéré des responsabilités courantes, il quitta par le nord le camp de réfugiés néo-atlantéens, au troisième jour de siège, et suivit la grève. Tous les dix mètres, il tombait sur une frontière tribale et devait présenter un visa qui, aux termes du Protocole économique commun, était censé lui permettre le libre passage. Certaines zones tribales ne faisaient guère plus d’un ou deux mètres de largeur, mais leurs propriétaires en gardaient jalousement l’accès à la mer, veillant toute la nuit à scruter les vagues et guetter l’arrivée d’un salut indéfini. Carl Hollywood parcourut ainsi les camps d’Ashantis, de Kurdes, d’Arméniens, de Navajos, de Tibétains, de Senderos, de Mormons, de Jésuites, de Lapons, de Pathets, de Tutsis, de citoyens de la Première République distribuée avec ses innombrables ramifications, d’Heartlanders, d’Irlandais, plus une ou deux cellules locales de CryptNet désormais apparues au grand jour. Il découvrit des phyles synthétiques dont il n’avait encore jamais entendu parler, mais cela ne le surprit pas.

Il parvint finalement devant une généreuse portion de front de mer gardée par de jeunes Chinoises de douze ans. Là, il présenta ses lettres de créance, émanant de Sa Majesté la reine Victoria II, et dont le libellé était si impressionnant que de nombreuses jeunes filles se rassemblèrent autour pour les admirer. Carl Hollywood fut surpris de toutes les entendre s’exprimer dans un anglais impeccable au style victorien assez prononcé. Elles semblaient préférer cette langue pour discuter de matières abstraites, mais lorsqu’il s’agissait de détails pratiques, elles revenaient au mandarin.

On lui fit passer les lignes pour pénétrer dans le camp de l’Armée des souris, qui se réduisait à un hôpital de campagne pour tous les rebuts en haillons, malades ou blessés des autres phyles. Ceux qui n’étaient pas étendus sur le dos, soignés par des souris infirmières, étaient assis sur le sable, les bras autour des genoux, et fixaient la mer en direction de New Chusan. La grève était relativement en pente douce à cet endroit, et on pouvait patauger dans les vagues jusqu’à un bon jet de pierre du rivage.

Une personne l’avait fait : une jeune femme dont les longs cheveux cascadaient sur les épaules et traînaient dans l’eau autour de sa taille. Elle avait le dos à la plage, tenait un livre entre ses mains, et resta ainsi un long moment sans bouger.

« Qu’est-ce qu’elle fait là-bas ? » demanda Carl Hollywood à la militaire qui l’escortait et portait cinq étoiles à son revers. À Pudong, il avait déchiffré leurs insignes : cinq étoiles signifiaient qu’elle était responsable de 4 5éléments, soit 1024 personnes. Elle commandait donc un régiment.

« Elle invoque sa mère.

— Sa mère ?

— Sa mère est sous les vagues, expliqua la fille. C’est une reine.

— Reine de quoi ?

— C’est la reine des Tambourinaires qui vivent sous les flots. »

Dès lors, Carl Hollywood sut que la princesse Nell cherchait également Miranda. Il laissa sur le sable son grand manteau et s’avança en pataugeant dans le Pacifique, accompagnée par l’officier, en se maintenant à bonne distance de Nell, en partie par simple respect, et en partie parce qu’elle avait une épée glissée à la taille. Le visage penché, elle examinait son livre ouvert, l’œil fixe comme une loupe, et il s’attendait presque à voir les feuillets se ratatiner et roussir sous l’intensité de son regard.

Elle quitta un instant le Manuel. L’officier lui parla à voix basse. Carl Hollywood ignorait le protocole quand on se retrouvait à mi-cuisse dans la mer de Chine orientale, aussi s’avança-t-il pour s’incliner autant que le permettaient les circonstances, avant de tendre à la princesse Nell le rouleau de parchemin de la reine Victoria II.

Elle l’accepta sans un mot et le lut de bout en bout, puis elle revint au début et le parcourut une deuxième fois. Elle le tendit ensuite à son officier, qui le roula de nouveau avec soin. La princesse Nell laissa quelques instants son regard errer vers l’horizon avant de se retourner vers Carl pour le regarder droit dans les yeux et lui dire, d’une voix calme : « J’accepte vos lettres de créances et vous demande de transmettre mes salutations et mes remerciements les plus chaleureux à Sa Majesté, en même temps que mes excuses pour mon incapacité, par suite des événements, à composer une réponse plus solennelle à son aimable missive, ce qui, en d’autres circonstances, eût été bien entendu ma priorité essentielle.

— Je le ferai aussitôt que faire se pourra, Votre Majesté », répondit Carl Hollywood. À ses mots, la princesse parut un instant décontenancée, et elle déplaça les pieds pour garder son équilibre, même si cela ne faisait que trahir une tension sous-jacente. Carl réalisa qu’on ne s’était jamais encore adressé à elle sur ce ton ; que, jusqu’à ce qu’elle soit ainsi reconnue par Victoria, elle n’avait pas encore pris pleinement conscience de sa nouvelle fonction.

« La femme que vous cherchez s’appelle Miranda », lui annonça-t-il.

Toutes pensées de couronnes, de reines et d’armées parurent s’effacer de l’esprit de Nell ; elle n’était plus, de nouveau, qu’une jeune femme, cherchant – quoi au juste ? sa mère ? son mentor ? son amie ? Carl Hollywood lui parla d’une voix basse et douce, qui portait juste assez pour dominer le murmure des vagues. Il lui parla de Miranda, et du livre, et de récits anciens narrant les exploits de la princesse Nell qu’il avait en fait observés des coulisses, quand, bien des années plus tôt, il monitorait le canal utilisé par Miranda, au théâtre Parnasse.

Les deux jours suivants, une bonne partie des réfugiés de la plage purent s’en aller par la voie des eaux ou des airs, mais certains de ces vaisseaux furent détruits dans un embrasement spectaculaire avant qu’ils aient pu se trouver hors de portée des armes du Céleste Empire. Les trois quarts de l’Armée des souris adoptèrent, pour leur évacuation, la technique consistant à se diriger, nues, vers l’océan, et de s’y enfoncer d’un bloc, en se tenant par la main pour former un radeau souple et insubmersible qui traversa peu à peu le bras de mer jusqu’à New Chusan en pagayant lentement sans relâche. Des rumeurs se répandirent bien vite d’un bout à l’autre de la cote ; les frontières tribales semblaient accélérer plutôt qu’entraver ce processus, car les interfaces entre langues et cultures engendraient chaque fois de nouvelles variantes, adaptées aux terreurs et préjugés locaux. La rumeur la plus populaire disait que les Célestes envisageaient d’accorder à tout le monde le libre passage, et que les attaques étaient le fait de mines intelligentes qui avaient échappé à tout contrôle ou, au pire, de quelques officiers fanatiques qui défiaient les ordres et qu’on ne tarderait pas à remettre au pas. Il courait une seconde rumeur, plus étrange, qui incitait certains à demeurer sur la plage et à ne pas se fier aux bâtiments d’évacuation : une jeune femme armée d’un livre et d’une épée créait des tunnels magiques jaillissant des profondeurs pour les conduire tous en lieu sûr. De telles idées étaient bien entendu accueillies avec scepticisme par les cultures plus rationnelles, mais, au matin du sixième jour de siège, la marée de morte-eau vint déposer sur la grève un étrange présage : une récolte d’œufs translucides gros comme des ballons de volley. Quand leurs coquilles fragiles se déchirèrent, on découvrit qu’ils contenaient des sacs à dos sculptés, délicatement percés d’ouïes découpées selon un motif fractal. Un tube rigide sortait de leur partie supérieure et se raccordait à un masque respiratoire. Compte tenu des circonstances, il n’était pas sorcier de deviner l’utilisation de ces appareils. Les gens se les sanglèrent dans le dos, mirent le masque, et plongèrent dans l’océan. L’équipement simulait des branchies en procurant une alimentation constante en oxygène.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L'âge de diamant»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L'âge de diamant» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Neal Stephenson - Cryptonomicon
Neal Stephenson
Neal Stephenson - Reamde
Neal Stephenson
libcat.ru: книга без обложки
Neal Stephenson
Neal Stephenson - Anathem
Neal Stephenson
Neal Stephenson - Zodiac. The Eco-Thriller
Neal Stephenson
libcat.ru: книга без обложки
Neal Stephenson
libcat.ru: книга без обложки
Neal Stephenson
libcat.ru: книга без обложки
Neal Stephenson
Neal Stephenson - The Confusion
Neal Stephenson
Отзывы о книге «L'âge de diamant»

Обсуждение, отзывы о книге «L'âge de diamant» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x