Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori

Здесь есть возможность читать онлайн «Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Librum Fraudatori: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Librum Fraudatori»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Librum Fraudatori — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Librum Fraudatori», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не пущу, — прошептал я и продавил защиту кольца.

Видения вертелись в голове, образы потерянных навсегда дней, недель, лет. Терявшееся безвозвратно будущее показывало мне себя на прощание. Но было ли оно настоящим? Не знаю. Да и стоило ли мне знать, что теряю? Стиснув зубы, я отогнал сомнения, продолжая сливать годы в раскаленный металл, вдыхая запах горящей кожи. Нужно совсем немного, совсем чуть–чуть, ведь тело совсем рядом…

Знаки удерживали меня в сознании достаточно крепко, помогая не терять концентрацию. Не так уж и много пришлось потратить, чтобы она пришла в себя.

Канал закрылся так резко, что я застонал от боли. Но главное, главное было позади.

- Что же ты наделал, мастер! Зачем?! Сколько лет ты отдал, чтобы удержать меня здесь?

- Шесть–семь, не больше, — улыбнулся я, — мы успеем раньше.

- Как ты можешь так спокойно говорить об этом, — Соусейсеки едва удерживалась, чтобы не разрыдаться, — ты же не вечен!

- Успокойся, Соу, успокойся, — сказал я, обнимая ее, — я же говорил, время без тебя мне не нужно. Но нужно спешить. Чем раньше ты вернешь свое тело, тем меньше шанс того, что придется повторить эту процедуру.

- Мастер…у тебя седина в волосах…и морщины…сколько ты отдал? Сколько на самом деле?

- Ты все равно заметила бы, наверное. Восемнадцать.

- Нет…нет, не может быть! Как ты мог! Зачем? — крупные слезы градом катились из разноцветных глаз, обжигая раны.

- Я знаю, что делаю, Соусейсеки. Просто поверь — так нужно было. Просто поверь.

- Но…но…как же…мастер… — всхлипнула Соу, борясь с собой, — Хорошо. Я буду верить, раз ты так сказал.

- Пойдем. Нас уже ждут. — я поднял все еще слабую Соусейсеки на руки и, шатаясь, пошел к выходу.

- Постой, человек, — раздался позади голос Шинку, — и ни слова о теле не скажете?

- Что толку надоедать недоверчивым леди, которые равно стойки и в убеждениях, и в заблуждениях? — отвечал я, не останавливаясь, — До свиданья, Шинку.

- Вижу, не за манеры ты стал учеником Отца, Коракс, — съязвила она напоследок.

- Спасибо за комплимент, алая леди.

Суигинто ждала нас за зеркалом, сидя на знакомом чемодане с золотой розой. Увидев Соу у меня на руках, она презрительно усмехнулась, но потом ей бросились в глаза мои морщины и седина.

- Ты не так долго был там, чтобы постареть, медиум.

- Дурное дело нехитрое, как говорили у меня на родине. Вижу, у тебя все удалось?

- Это было совсем просто. Было бы интересно посмотреть на твое лицо, если бы я принесла Хинаичиго, но вы слишком много мне должны, чтобы так шутить. Ты справился с Шинку?

- Мы договорились без драки — это подождет до лучших времен. Сейчас у нас нет времени на поединки.

- Я слышала, как ты обманул глупую Суисейсеки. Неплохо для человека.

- Это было довольно просто. Ты не обидишься, если мы продолжим позже? У нас действительно мало времени.

- Даже не поблагодарил, невежа. На этот раз я не буду мелочной — это слишком скучно, но при случае все припомню.

- Спасибо, Суигинто. Я привык платить по долгам.

- Лети уже, ученик. У меня…у нас тоже кончается время.

Н–поле встретило нас гулкой тишиной и полумраком. К Соусейсеки, казалось, вернулись силы и я отпустил ее с рук. Чемодан был довольно тяжелым, и замки не хотели подчиняться моим ослабевшим пальцам. Наконец, крышка откинулась, скрипнув петлями, и Соу прикоснулась к настоящей себе.

- Так странно видеть себя со стороны.

- Скоро все будет как раньше. Ты знаешь, что делать?

- Я…почувствую. Отдыхай, мастер. Здесь я справлюсь сама.

Соусейсеки легко достала себя из чемодана. Я отошел в сторону и блаженно опустился на пол у колонны, позволяя красному плетению делать свое дело.

В глазах расплывалось…нет, расплывалась Соу. Я на мгновение испугался, но потом понял, что все было в порядке. Она возвращала настоящее тело, растворяясь в нем без остатка. Переливающееся перламутровыми разводами лазурное облако повисло вокруг парящей в воздухе Соусейсеки, тонкими струйками просачиваясь внутрь. Застрекотали шестерни механизма, вздрогнули руки, из шарниров проступила призрачная плоть, наливающаяся жизнью. Лемпика закружилась в странных узорах, словно приветствуя новое воплощение хозяйки и, наконец, сияющий синим кристалл Розы Мистики погрузился в новый дом. — Я вернулась, мастер. — сказала Соусейсеки, открывая глаза.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Librum Fraudatori»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Librum Fraudatori» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Librum Fraudatori»

Обсуждение, отзывы о книге «Librum Fraudatori» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x