• Пожаловаться

Николай Волков: Плетение

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Волков: Плетение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Николай Волков Плетение

Плетение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плетение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Третья повесть серии. Рассказ Дайруса, отвечающий на многие вопросы.

Николай Волков: другие книги автора


Кто написал Плетение? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Плетение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плетение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А что еще?

- Поговаривают, что вы едите детей, но я считаю это выдумкой.

- Да? Интересно, почему же тогда один из членов Совета попросил меня только что съесть вас.

Мальчишка побледнел.

- Я сказал ему, что для ужина вы несколько великоваты. Поэтому советую вам прямо сейчас рассказать мне, чем же вы не угодили всем членам Совета, за исключением меня. Начнем, пожалуй, с Нея.

Юный Фернон сглотнул.

- Я… меня… родители послали меня к нему учиться. Он поручил мне проверить одну информацию, и я стал искать… Я нашел его базу по обязательствам и…

- Можно не продолжать. Я себе представляю. Не пробыли у него и часа.

- Да.

- А Парос?

- Он был в тот момент с инспекцией в военной части, и я указал ему на то, что обороноспособность этой части, не говоря уж об атакующих возможностях, никуда не годится. Я же не знал, что это элитное подразделение…

- Ты имеешь в виду Грифонов?

- Да.

- К твоему сведению, это еще и его личное подразделение, которым он очень гордится. А ты, скорее всего, сказал это все при посторонних. Насчет Тейлона и Шеона можешь не объяснять, догадываюсь. Что насчет Дейворта? Он же спокойный как дохлый удав.

- Я… я просто не вовремя вошел.

- И увидел то, что не следовало?

- Ну да, он был один, а за мной посылали…

- И ты не удосужился постучать и спросить можно ли войти. Догадываюсь, что же именно ты там увидел. К твоему сведению, Дейворт не переносит только одной вещи. Того, что кто-то видит его шрамы, которые у него остались еще с той поры, когда он жил на улице.

- А почему он не убрал их? Сейчас же косметическая магия позволяет…

- Да потому, что его тогда обработали проклятым оружием. Не знаю, слышал ли ты о Травианском деле, но…

- Травианское дело? Маньяк, убивший восемьдесят шесть детей?

- Дейворт, стал его последней жертвой. Целители бились над ним два месяца, но все-таки выходили.

- А откуда вы это знаете?

- Я вообще много чего знаю. Дальше.

- Эсселин я расстроил тем, что зачитался в ее библиотеке…

- Ничего умнее ты, конечно, не мог придумать. У нее самая большая коллекция тех знаний, которые повсеместно запрещены. Ладно бы просто прочел, но еще и был за этим пойман… Дальше.

- Дална хотела сделать из меня не ученика, а объект для ее экспериментов по изменению пола. Я об этом рассказал прессе….

- И тебя не просто выгнали, а чуть не посадили за разглашение личной тайны. Слышал, краем уха эту историю. Нереим?

Паренек покраснел.

- Он… Он извращенец.

- То есть, он тебя захотел. Не бойся, никто не слышит, я защитил нас от этого. Кстати, если ты не в курсе, Нереим утверждает, что нашел способ пользоваться энергией сексуальности, и говорит, что она не намного слабее, чем сила крови. Так что, вполне возможно, что он хотел тебя научить. И что же ты сделал?

- Я… ударил его. Промеж ног.

- Сказать по правде, я бы сделал на твоем месте тоже самое. Да уж… И много у тебя на все это ушло времени?

- Меньше месяца. Вы теперь тоже не возьметесь меня учить?

Я долго смотрел на него, размышляя, что же мне делать с этим чудом природы. Красивый мальчишка, молодой и неопытный, но, несомненно, одаренный, если верить его характеристикам.

- Покажи мне, на что ты способен.

И он показал. Для своего юного возраста он продемонстрировал небывалое владение стихиями, а его искусство иллюзий, перешедшее в настолько плавную материализацию, что и у меня не всегда так получалось, не могло не впечатлить.

- Хорошо, но мало. Держи.

Я послал ему инфомассив, в котором вел часть записи своего плетения, и, когда он его поймал, произнес:

- Закончи расчет.

Он легко справился с заданием, притом нашел настолько элегантный вариант узора, что я даже удивился.

- Красиво, но это часть целого, так что оно не должно быть замкнуто.

- Я… я не знал… Тогда так…

Он разомкнул линию, вывел ее за пределы основного узора и провел настолько изящным изгибом, что я заподозрил в нем настоящий дар художника.

- Впечатляет. Вот только этого мало, для того, чтобы стать Высшим Магом. Любой Высший Маг – дипломат, а это твое слабое место. Если ты действительно хочешь, чтобы я тебя учил, то…

Я задумался, после чего прищелкнул пальцами, совсем забыв, что этот жест не принят в этом мире, и сказал:

- Ты ничего ведь не имел против внешности госпожи Лэйди? Только против всего остального?

- Она красива. Но какое…

- Тогда скажи мне, что именно ты должен был ей сказать в ответ, чтобы не обидеть и не оскорбить ее. Чистую правду, и ничего кроме правды.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плетение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плетение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Елин
Николай Волков: Верность ярости
Верность ярости
Николай Волков
Наталия Костюченко: Повесть и рассказы
Повесть и рассказы
Наталия Костюченко
Михаил Емцев: Новая сигнальная
Новая сигнальная
Михаил Емцев
Николай Волков: Исчезающая нить
Исчезающая нить
Николай Волков
Николай Волков: Плетение (трилогия)
Плетение (трилогия)
Николай Волков
Отзывы о книге «Плетение»

Обсуждение, отзывы о книге «Плетение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.