• Пожаловаться

Laurell Hamilton: El beso de mistral

Здесь есть возможность читать онлайн «Laurell Hamilton: El beso de mistral» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Laurell Hamilton El beso de mistral

El beso de mistral: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El beso de mistral»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ha llegado la hora que Meredith Gentry arrincone su trabajo de detective y cumpla con su última obligación para el mundo de las Hadas, dónde sus esfuerzos por concebir un heredero para el trono de la Corte Oscura son cruciales para restituir la magia, y la vida misma, para el reino fantasioso. Y aunque su búsqueda puede tener abundantes placeres, las sombras de intriga continúan impregnando a la corte real… y el sabotaje puede acechar en cualquier esquina. Mientras el Montículo Oscuro vuelve a despertar en los jardines muertos, las poderosas maldiciones están en el trabajo. El tío de Merry, el Rey de la Luz y la Ilusión, maquina acusar a sus centinelas inmortales de delitos atroces. Y el propio orden de la magia de Merry ha cambiado de dirección salvajemente y peligrosamente imprevisible. A medida que las maquinaciones son tramadas, y las estrategias y subterfugios llevados a su fin, el destino de un mundo entero gira alrededor de la suerte de Merry Gentry: objeto de obsesión, blanco de traición y peón del incierto destino.

Laurell Hamilton: другие книги автора


Кто написал El beso de mistral? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

El beso de mistral — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El beso de mistral», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alcanzamos la cima de la pequeña colina donde una losa gris y fría yacía bajo la luz naciente. El amanecer había llegado, apuntando como una herida carmesí por el cielo del Este. El sol renace con sangre, y se pone con sangre.

El jabalí ahora tenía colmillos, pequeños y curvados, pero yo no tenía miedo. Acarició mi mano con la nariz, y su hocico era más suave, y más hábil -de hecho era más parecido a un gran dedo- que cualquier otro hocico que hubiera tocado antes. Emitió un sonido simpático que me hizo sonreír. Luego cambió de dirección y bajó trotando por el otro lado de la colina, con su cola agitándose como una bandera. Allí donde sus pezuñas tocaban la tierra, ésta se teñía de verde.

Una figura encapuchada estaba a mi lado sobre la colina, pero no era la anciana Diosa invernal envuelta en su capa gris. Era una presencia masculina mucho más alta que yo, ancho de hombros, y cubierto con una capucha tan negra como el pelaje del jabalí que se hacía más diminuto en la distancia.

Me tendió las manos, y en ellas había un cuerno. El colmillo curvado de un gran jabalí. Era blanco y parecía recién arrancado, con sangre todavía adherida como si lo hubiera tomado del jabalí blanco sólo escasos momentos antes. Pero cuando me volví hacia él, el cuerno se tornó limpio y pulido, como si hubiera sido utilizado durante muchos años, como si muchas manos lo hubieran tocado. El cuerno ya no era blanco, pero sí de un intenso color ámbar que me hablaba de edad. Poco antes de tocar sus manos me percaté de que el cuerno estaba engastado sobre oro, formando una copa.

Rodeé sus manos con las mías y me percaté de que eran tan oscuras como su manto, pero sabía que éste no era mi Doyle, mi Oscuridad. Era el Consorte. Alcé la vista para mirar dentro de su capucha y por un instante pude ver la cabeza del jabalí. Entonces vi una boca humana que me sonreía. Su cara, como la cara de la Diosa, estaba oculta en las sombras. Estaba claro que el rostro de la deidad siempre sería un misterio.

Él envolvió mis manos alrededor del suave cuerno en forma de copa, pudiendo sentir el suave oro tallado bajo mis dedos. Luego presionó mis manos sobre la copa. Y yo me pregunté, ¿A dónde ha ido a parar el cuchillo blanco?

Una voz profunda que no era la voz de ningún hombre y era la de todos, me dijo…

– A donde pertenece.

El cuchillo apareció en la copa, con la punta hacia abajo, y de nuevo resplandecía como si una estrella hubiera caído en la copa de cuerno y oro.

– Bebe y sé feliz [1].

Él se rió por el juego de palabras. Alzó la brillante copa hasta mis labios y el cálido sonido de su risa desapareció.

Bebí del cuerno y lo encontré lleno del aguamiel más dulce que alguna vez hubiera bebido, espeso como la miel, y caliente como si el calor del mismo verano se deslizara por mi lengua, acariciando mi garganta. Tragué y fue más embriagadora que cualquier otra bebida.

El poder es la más embriagadora de todas las bebidas.

CAPÍTULO 2

DESPERTÉ RODEADA POR UN CÍRCULO DE ROSTROS, EN UNA cama que no era la mía. Rostros del color de la noche más oscura, más blancos que la nieve, del pálido verde de las hojas nuevas, del dorado de la luz del sol de verano, de un marrón como el de las hojas caídas y aplastadas destinadas a formar parte de la rica tierra. Pero no había ninguna piel pálida que contuviera todos los colores de un cristal brillante, como un diamante esculpido en carne. Parpadeé hacia todos ellos, y me pregunté recordando mi sueño…

– ¿Dónde estaban las galletas?

La voz de Doyle, profunda y grave, como si llegara desde una gran distancia, dijo…

– Princesa Meredith, ¿Estás bien?

Me senté, desnuda sobre la cama con sábanas de seda negra, frías contra mi piel. La reina nos había prestado su cuarto para pasar la noche. Verdadera piel, suave y casi viva, pulsaba contra mi cadera. El cobertor de piel se movió, y la cara de Kitto parpadeó hacia mí. Sus enormes ojos azules dominaban su rostro pálido y no había nada de blanco en todo aquel color. Ése tono de azul era el llamado Sidhe Luminoso, pero los ojos eran los de un trasgo. Él había sido un niño durante la última gran guerra entre trasgos y sidhes. Su pálido cuerpo perfecto medía apenas 1’22 metros, un hombre delicado, el único de mis hombres que era más bajo que yo. Se veía infantil acurrucado en la cama, su cara enmarcada por la piel como la de algún querubín en una tarjeta del Día de San Valentín. Kitto ya tenía más de mil años cuando el cristianismo ni siquiera era una palabra. Era parte de mi trato con los trasgos. Ellos eran mis aliados porque él compartía mi cama.

Su mano encontró mi brazo y acarició de arriba abajo mi piel, buscando consuelo como hacemos cuando estamos nerviosos. No le gustaba que yo lo contemplara sin decir nada. Él se había enroscado cerca de mí, y la energía de la Diosa y del Consorte en mi sueño debió haber resbalado a través de su piel. Los rostros de los quince hombres que estaban de pie en un círculo alrededor de la cama mostraban claramente que ellos también habían sentido algo.

Doyle repitió su pregunta:

– Princesa Meredith, ¿estás bien?

Miré a mi capitán de la guardia, mi amante, su rostro tan negro como la capa que yo había llevado puesta en la visión, o la piel del jabalí que había salido corriendo en la nieve y había devuelto la primavera a la tierra. Tuve que cerrar los ojos y respirar profundamente, tratando de liberarme de los últimos vestigios de la visión. Tratando de centrarme en el aquí y ahora.

Liberé mis manos del enredo de sábanas. En mi mano derecha había una copa con forma de cuerno, el antiguo cuerno dorado incrustado en una base de oro cincelada sobre la que se podían ver símbolos que pocos sidhes podrían leer ahora. En mi mano izquierda esperaba encontrar el cuchillo blanco, pero no estaba allí. Estaba vacía. La contemplé durante un momento, luego levanté el cáliz con ambas manos.

– Mi Dios -susurró Rhys, aunque el susurro sonó extrañamente fuerte.

– Sí -dijo Doyle- eso es exactamente lo que es esto.

– ¿Qué te dijo él cuándo te dio la copa de cuerno? -Fue Abe quién preguntó. Abe con su pelo rayado con sombras de un pálido gris, gris oscuro, y negros y blancos, perfectos matices de color. Sus ojos eran unos tonos más oscuros del gris que la mayoría de los ojos humanos tenían, pero no parecían de otro mundo, no realmente. Si lo vistieras como un gótico moderno, sería un éxito en la pista de baile de cualquier club.

Sus ojos parecían extrañamente solemnes. Él había sido el borracho y el bufón de la corte durante más años de los que yo podía recordar. Pero ahora había una persona diferente mirando desde su rostro, un destello de lo que él debió haber sido una vez. Alguien que pensaba antes de hablar, alguien que tenía otras preocupaciones aparte de emborracharse tan rápido y tan a menudo como pudiera.

Abe tragó con fuerza y preguntó otra vez…

– ¿Qué dijo él?

Esta vez le contesté.

– Bebe y sé feliz.

Abe sonrió, pensativo, embargado por la tristeza.

– Eso suena como él.

– ¿Como quién? -pregunté.

– La copa solía ser mía. Mi símbolo.

Me arrastré lentamente hasta el borde de la cama y me arrodillé allí. Sostuve la copa con ambas manos y se la acerqué.

– Bebe y sé feliz, Abeloec.

Él negó con la cabeza.

– No merezco el favor del Consorte, Princesa. No merezco el favor de nadie.

De pronto supe, y no por medio de una visión, sino que simplemente y de repente tuve el conocimiento.

– No fuiste expulsado de la Corte Luminosa por seducir a la mujer equivocada como todos creen. Fuiste expulsado porque perdiste tus poderes, y una vez que ya no pudiste seguir haciendo que los cortesanos estuvieran alegres con la bebida y la juerga, Taranis te echó de una patada de la dorada Corte.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El beso de mistral»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El beso de mistral» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Laurell Hamilton: Delitos Menores
Delitos Menores
Laurell Hamilton
Laurell Hamilton: Besos Oscuros
Besos Oscuros
Laurell Hamilton
Laurell Hamilton: El Corazón Del Mal
El Corazón Del Mal
Laurell Hamilton
Laurell Hamilton: El Legado De Frost
El Legado De Frost
Laurell Hamilton
Robert Jordan: La corona de espadas
La corona de espadas
Robert Jordan
Laurell Hamilton: A Shiver of Light
A Shiver of Light
Laurell Hamilton
Отзывы о книге «El beso de mistral»

Обсуждение, отзывы о книге «El beso de mistral» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.