— Как пък не! — изсумтя тя. — Аз съм принцеса, а не сираче. Имам си баба. Баба ми е кралица, разбра ли? Като й кажа, че си искал да ме напляскаш с колана, ще заповяда да ти отсекат главата. Ще видиш тогава!
— Ужасно! Цири, смили се!
— Как пък не!
— Но ти нали си добро момиче. Когато ти отсичат главата, боли ужасно. Нали няма да кажеш нищо на баба си?
— Ще кажа!
— Цири!
— Ще кажа, ще кажа, ще кажа! Уплаши се, а?
— Много. Знаеш ли, Цири, когато на човек му отсекат главата, може да умре от това.
— Подиграваш ли ми се?
— Че как бих посмял?
— Веднага престани да ми се подиграваш! С баба ми шега не бива, щом тропне с крак, най-смелите воини и рицари веднага падат на колене пред нея, виждала съм. А ако някой е непослушен — прас, и остава без глава.
— Страшна работа. Цири?
— Ъхъ?
— Може пък на теб да ти отсекат главата.
— На мен?
— Разбира се. Та нали твоята баба, кралицата, се е договорила да се омъжиш за Кистрин и те е пратила във Верден, в Настрог. Била си непослушна. Веднага, щом се върнеш… Прас! И оставаш без глава.
Момичето замълча, дори престана да се върти. Гералт я чуваше как мляска и подсмърча, докато хапеше горната си устна.
— Не е вярно — рече тя накрая. — Баба няма да позволи да ми отсекат главата, защото… Защото ми е баба, нали така? Е, най-много да ме плесне…
— Аха — засмя се Гералт. — С баба ти шега не бива, а? Пръчката вече е влизала в действие?
Цири изсумтя гневно.
— Знаеш ли какво? — предложи той. — Може пък да кажем на баба ти, че вече съм те напляскал, а не може два пъти за едно и също нещо. Договорихме ли се?
— Мислиш се за много умен, така ли? — Цири се надигна на лакът и клонките изшумоляха. — Ако баба научи, че си ме набил, със сигурност ще ти отсекат главата!
— Значи все пак ти е жал за главата ми?
Момичето замълча и отново подсмръкна.
— Гералт…
— Какво, Цири?
— Баба знае, че трябва да се върна. Не мога да съм никаква принцеса или жена на този глупав Кистрин. Трябва да се върна и това е.
„Трябва — помисли си той. — Уви, това не зависи нито от теб, нито от баба ти. А само от настроението на старата Еитне. И от моята способност да убеждавам.“
— Баба знае това — продължи Цири. — Защото аз… Гералт, закълни се, че няма да кажеш на никого. Това е страшна тайна. Ужасна, казвам ти. Закълни се.
— Заклевам се.
— Тогава ще ти кажа. Баба ми е магьосница, знаеш ли? И татко също е бил омагьосан. Всичко това ми го разказа една от бавачките, а когато баба разбра, стана страшен скандал. Защото аз имам предопределение, разбираш ли?
— Какво предопределение?
— Не знам — отговори Цири възбудено. — Но имам предопределение. Така каза бавачката. А баба рече, че няма да позволи, че по-скоро този прок… проклет замък ще се срути. Разбра ли? А бавачката отговори, че не може да се направи нищо против предопределението, нищо не може да помогне. Ха! А после бавачката плака, а баба крещя. Виждаш ли? Имам предопределение. И няма да съм жена на глупавия Кистрин. Гералт?
— Спи. — Той се прозина така, че челюстта му изпращя. — Спи, Цири.
— Разкажи ми приказка.
— Какво?
— Разкажи ми приказка — изфуча тя. — Как ще заспя без приказка? Хайде!
— Не знам никакви приказки, по дяволите. Спи.
— Не лъжи. Знаеш. Когато си бил малък, не са ли ти разказвали приказки? Защо се смееш?
— Просто си спомних нещо.
— Аха. Ето, виждаш ли? Хайде, разкажи.
— Какво?
— Приказка.
Той се засмя отново, сложи ръце под тила си и се загледа в звездите, които блещукаха иззад клоните над главите им.
— Имало едно време… един котарак — започна той. — Такъв, обикновен, на ивици, ловец на мишки. И веднъж този котарак тръгнал сам-самичък на далечно пътешествие в най-страшната и тъмна гора. Вървял… Вървял… Вървял…
— Не си мисли — каза Цири, притискайки се до него, — че ще заспя, преди да стигне дотам.
— Тихо, сополанке. Да… Вървял, вървял и накрая срещнал лисица. Червеникава лисица.
Браен въздъхна и легна до вещера, от другата му страна, като също се притисна леко към него.
— Е? — подсмръкна Цири. — Разказвай какво станало по-нататък.
— Погледнала лисицата котарака. Попитала: Кой си ти? Котаракът отвърнал: Котарак. Ха, казала лисицата, и не те ли е страх да бродиш сам из гората, котарако? А ако изведнъж кралят тръгне на лов, тогава какво? С кучета, с ловци, на коне? Казвам ти, котарако, обяснява му лисицата, ловът е страшна беда за такива като теб и мен. Ти имаш кожа, аз също, ловците никога не пропускат такива като нас, защото си имат жени и любовници, на които им мръзнат ръцете и шиите, и ето че правят от нас шалове и маншони за тези жени.
Читать дальше