Jenny Carroll - Dziewiąty Klucz

Здесь есть возможность читать онлайн «Jenny Carroll - Dziewiąty Klucz» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dziewiąty Klucz: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dziewiąty Klucz»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Wydanie drugie. Drugi tom serii Pośredniczka, wydanej początkowo przez Meggin Patricię Cabot [znaną jako Meg Cabot] pod pseudonimem Jenny Carroll.
"Rudy nie jest winny mojej śmierci". Oto rozpaczliwe przesłanie ducha młodej kobiety, który zjawia się w sypialni Susannah. Sporo się wydarzy, zanim Suze rozwikła zagadkę – pozna wampira, spróbuje zasztyletować go ołówkiem i natrafi na ślad sprawcy niewyjaśnionych zaginięć. Jednak im jest bliżej rozwiązania, tym większe niebezpieczeństwo jej zagraża. Niełatwo jest śledzić mordercę, zwłaszcza że wszystkie części układanki wskazują na ojca Tada Beaumonta, najbardziej odjazdowego chłopaka w szkole i pierwszego, który zaprosił Suze na randkę!

Dziewiąty Klucz — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dziewiąty Klucz», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

Nic nie jadł. Zaprosił mnie na kolację, ale w ogóle nie jadł. Tad jadł. Jadł mnóstwo.

Cóż, chłopcy dużo jedzą. Weźmy pory posiłków u Ackermanów. To coś, jak z powieści Jacka Londona. Tylko zamiast Białego Kła i innych psów mamy Śpiącego, Przyćmionego, a nawet Profesora, opychających się tak, jakby za każdym razem to był ostatni posiłek w ich życiu.

Tad przynajmniej miał dobre maniery. Odsunął mi krzesło, kiedy siadałam. Używał serwetki, zamiast po prostu wycierać ręce w spodnie, co uwielbia Przyćmiony. I zawsze czekał, aż zostanę obsłużona, więc jedzenia starczało i dla mnie.

Szczególnie, że jego ojciec nie wziął niczego do ust.

Siedział jednak z nami. Siedział przy stole z kieliszkiem czerwonego wina – w każdym razie czegoś, co wyglądało na wino – i uśmiechał się do mnie promiennie, kiedy wnoszono kolejne dania. Dobrze przeczytaliście: kolejne dania. Nigdy nie jadłam kolacji, przy której tyle razy zmieniano talerze. To znaczy, Andy jest dobrym kucharzem i w ogóle, ale zwykle podaje wszystko od razu – no, wiecie, przystawki, sałatkę, bułki, wszystko jednocześnie.

W domu Rudego Beaumonta natomiast wszystko podawano po kolei. Przy stole usługiwali dwaj kelnerzy, tak więc nasze talerze, Tada i mój, stawiano jednocześnie i nikt nie musiał czekać nad stygnącym daniem, aż reszta zostanie obsłużona.

Pierwsze danie okazało się rosołem z kawałkami homara. Był Zupełnie niezły. Potem pojawiła się zapiekanka z owoców morza w pikantnym zielonym sosie. Potem jagnięcina z ziemniakami, purée z czosnkiem, następnie sałatka, kupa zielska w balsamicznym occie, i wreszcie taca z rozmaitymi rodzajami pachnących serów.

A pan Beaumont nie tknął niczego. Oznajmił, że jest na specjalnej diecie i jadł już kolację.

Mimo że nie wierzę w wampiry, zastanawiałam się, z czego składa się ta jego dieta i czy pani Fiske i zaginieni obrońcy środowiska nie stanowią jej części.

Wiem. Wiem. Ale nie mogłam się powstrzymać. Czułam się niezręcznie, patrząc, jak siedzi, popijając wino i uśmiechając się, kiedy Tad opowiadał o koszykówce. Z tego, co zrozumiałam – a trudno było mi się skupić, ponieważ przez cały czas myślałam o tym, dlaczego ojciec D nie dał mi butelki święconej wody, kiedy stwierdził, że być może mamy do czynienia z wampirem – Tad był gwiazdą sportu w Robercie Louisie Stevensonie.

Kiedy tak słuchałam o jego sportowych wyczynach, uświadomiłam sobie z zamierającym sercem, że nie tylko wywodzi się on, prawdopodobnie, z rodu wampirów, ale także, że z wyjątkiem całowania się nie mamy żadnych wspólnych zainteresowań. To znaczy, ja nie mam nie wiadomo ile czasu na rozwijanie moich zainteresowań, muszę w końcu odrabiać lekcje i zajmować się mediacją, ale gdybym miała, z pewnością nie poświęcałabym go na bieganie za piłką po boisku.

Może jednak całowanie się wystarczy? Może liczy się tylko całowanie? Może jest ważniejsze niż wampiry i koszykówka.

Ponieważ, kiedy wstaliśmy od stołu, żeby przejść do salonu. gdzie zgodnie z zapowiedzią miano podać deser, Tad wziął mnie za rękę – nadal, nawiasem mówiąc, pokrytą w pewnym stopniu wysypką, ale on wyraźnie o to nie dbał; ostatecznie na karku miał to samo – i lekko ją ścisnął.

Nabrałam nagle przekonania, że chyba przesadziłam, prosząc Jesse'a, aby skłonił ojca Dominika do wezwania policji. gdybym nie wróciła do domu przed północą. To jest, owszem, są ludzie, którzy podejrzewają, ze Rudy Beaumont jest wampirem, a swój majątek zgromadził być może w niezbyt uczciwy sposób.

Ale to wcale nie czyni z niego potwora. I nie ma żadnego dowodu, że naprawdę pozabijał tych wszystkich ludzi. A co z duchem kobiety, która pojawia się w moim pokoju? Jest przekonana, że Rudy jej nie zabił. Zadała sobie wiele trudu, żeby przekazać mi tę informację. Może pan Beaumont nie jest wcale taki zły?

– Myślałem, że jesteś na mnie zła – szepnął Tad, kiedy ruszyliśmy za Yoshim, który niósł tacę z kawą i ziołową herbatą dla mnie, do salonu.

– Dlaczego miałabym się złościć? – zapytałam, zdziwiona.

– No, wczoraj wieczorem – szepnął – kiedy cię całowałem…

Przypomniałam sobie nagłe, jak zobaczyłam Jesse'a siedzącego z tyłu i jak to mną wstrząsnęło. Czerwieniąc się i nie patrząc Tadowi w oczy, powiedziałam:

– Och, tak. To tylko… wydawało mi się… że zobaczyłam pająka.

– Pająka? – Tad posadził mnie obok siebie na czarnej skórzanej kanapie. Przed kanapą stał stolik, który wyglądał, jakby był zrobiony z pleksi. – W moim samochodzie?

– Jestem przewrażliwiona na punkcie pająków.

– Och… – Tad spojrzał na mnie łagodnymi brązowymi oczami. – Sądziłem, że może pomyślałaś, że byłem… cóż, zbyt obcesowy. To znaczy, całując cię.

– Och, nie – powiedziałam ze śmiechem, który, miałam nadzieję, brzmiał jak śmiech osoby światowej, przyzwyczajonej do tego, że mężczyźni całują ją na okrągło.

– To dobrze. Tad objął mnie i zaczął do siebie przyciągać… Akurat wtedy wszedł jego tata.

– Zaraz, o czym to mówiliśmy? A, tak, Susannah, miałaś nam opowiedzieć, w jaki sposób twoja klasa próbuje zebrać pieniądze na odrestaurowanie pomnika ojca Serry, który padł ofiarą chuligańskiego wybryku w zeszłym tygodniu… Szybko odsunęliśmy się od siebie z Tadem.

– Eee… tak… – I rozpoczęłam długą nużącą historię, w której znaczącą rolę odgrywała sprzedaż ciasta. Tad w tym czasie wziął filiżankę z kawą, dodał cukier i śmietankę, po czym upił łyk.

– A potem – ciągnęłam, absolutnie pewna, że cała sprawa to kompletne nieporozumienie, to jest, ta sprawa z ojcem Tada, stwierdziliśmy, że jest taniej zamówić nowy posąg niż odnawiać stary, ale wtedy nie byłoby to autentyczne dzieło… zapomniałam, jak się ten rzeźbiarz nazywa. No, więc jeszcze się zastanawiamy. Jeśli naprawimy stary, w miejscu gdzie zostanie przymocowana głowa, zostanie widoczny ślad, ale moglibyśmy go ukryć, podnosząc kołnierz sutanny ojca Serry. No więc na razie trwają spory na ten temat, czy sutanny z wysokim kołnierzykiem rzeczywiście były kiedyś w modzie…

W tym momencie mojej opowieści Tad nagle pochylił się i upadł twarzą na moje kolana.

Zamrugałam nerwowo. Czy naprawdę jestem taka nudna? Mój Boże, nic dziwnego, że nikt nie chciał się ze mną umawiać.

Nagle uświadomiłam sobie, że Tad nie śpi. Stracił przytomność.

Spojrzałam na pana Beaumonta, który ze skórzanej sofy naprzeciwko patrzył ze smutkiem na syna.

– O, mój Boże – jęknęłam. Pan Beaumont westchnął.

– Szybko działa, nieprawdaż?

– Boże, otruć własne dziecko, jak pan mógł! – wykrzyknęłam przerażona.

– Nie został otruty – odparł pan Beaumont, niezwykle zdumiony. – Myślisz, że zrobiłbym coś podobnego własnemu synowi? Jest tylko pod wpływem narkotyku. Za parę godzin obudzi się i niczego nie będzie pamiętał. Będzie się za to czuł wypoczęty.

Starałam się odsunąć Tada. Chłopak nie był olbrzymem, ale leżał jak kłoda, więc nie było mi łatwo zsunąć go z kolan.

– Niech pan posłucha – zwróciłam się do pana Beaumonta, usiłując wydostać się spod jego syna – lepiej, żeby pan niczego nie próbował.

Jedną ręką odepchnęłam Tada, drugą po kryjomu otworzyłam torbę. Nie spuszczałam jej z oka, odkąd weszłam do tego domu, mimo że Yoshi próbował ją zabrać i odwiesić razem z płaszczem. Kilka psiknięć gazu pieprzowego świetnie posłuży panu Beaumontowi w razie, gdyby posunął się do napaści fizycznej.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dziewiąty Klucz»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dziewiąty Klucz» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dziewiąty Klucz»

Обсуждение, отзывы о книге «Dziewiąty Klucz» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x