• Пожаловаться

Шамраев Юрьевич: Старк благородный

Здесь есть возможность читать онлайн «Шамраев Юрьевич: Старк благородный» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Шамраев Юрьевич Старк благородный

Старк благородный: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Старк благородный»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шамраев Юрьевич: другие книги автора


Кто написал Старк благородный? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Старк благородный — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Старк благородный», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А теперь слушай. Ты действительно законный наследник короля Гонда Вийгора. За несколько месяцев до твоего рождения, твоя мать, герцогиня Таврическая тайно обвенчалась с твоим отцом, но объявить об этом не успели. Скальд опередил и твой отец был убит на охоте его слугами. Тогда же погибли и семь моих товарищей, что составляли личную охрану короля. И ни один из них не сдался на милость победителей, даже тогда, когда король был уже мертв. Это была славная битва и все мои братья попали в Талазию, где всегда есть место для настоящих героев. Я тоже должен был быть там, но в самый последний момент король что то заподозрил и приказал мне лично охранять герцогиню, до его возвращения с охоты.

О том, что и твою мать собираются убить, меня предупредили и мы вовремя сбежали из дворца. Несколько месяцев мы прятались по всей стране от ищеек Скальда, пока добрые люди не посоветовали нам спрятаться на берегах Илис в поселке со странным названием "берег потерянных душ". Запутав следы, мы вскоре добрались сюда, но тяжелая дорога, невзгоды и тяжесть утраты подорвали здоровье герцогини и вскоре после твоего рождения она умерла. Вот здесь, — тут он опять из под своего тюфяка достал очередной сверток, — лежит указ короля, объявляющий королевой герцогиню Таврическую, а её ребенка, не зависимо от пола, наследником королевства Гонда. Здесь же находится большая королевская печать. Это перстень с твоим фамильным гербом. Перстень обладает большой магической силой, но как им пользоваться я не знаю. Держи, теперь это все твое…

— Целых 16 лет мы жили спокойно, я уж было подумал, что тебя оставили в покое, ан нет. Разыскали. Скальду не столько нужна твоя жизнь, сколько этот перстень. Пока он не будет у него на руке, он не настоящий король. Конечно простой люд можно обмануть и подделкой, но знать, свиту и тех, кто разбирается хоть немного в магии, — нет. О том, что он у тебя, Скальд не знает. Был пущен слух, что перстень спрятан в одной из тайных комнат дворца. Его поиски продолжаются и по сей день. Я развернул сверток. В футляре из красной кожи действительно находился тот документ, о котором говорил Стив. А перстень меня разочаровал. Тонкий металлический ободок и небольшой черный камень, закрепленный по углам трехпалыми лапами. Повертев его в руках, я надел его на безымянный палец правой руки. Явно мне велик и я уже собирался его снять, как вдруг меня пронзила с ног до головы сильная боль. Такая, что я даже застонал и выгнулся в дугу. Если б я не сидел на своей лежанки, я наверное бы упал на пол.

Перстень сверкнул ярким огнем и вдруг исчез из виду. Я ошарашено смотрел на свой палец. Вот же он, я его чувствую, даже могу потрогать, а на пальце его невидно. — Стив, в чем дело, я его чувствую, могу трогать, а в то же время его нет. — Тут я тебе не советчик Старк. Разбирайся сам. Внезапно Стив взял свой арбалет в руки и приложил палец к губам. Знаком он предложил мне опуститься на пол и лечь под лежанку, сам проделал тоже самое. Угли в очаге чуть тлели, но наши глаза уже давно привыкли к темноте. Внезапно стены нашей хижины пронзили по два копья с каждой стороны и точно вошли в середину наших лежанок. Стив притворно застонал. Я в это время тихонько доставал свой меч.

Через некоторое время я услышал женские голоса, что переговаривались вполголоса. — Вроде оба готовы. Только один застонал, а пацана наверное сразу прикончили. — А то, я всегда знаю куда бью. — Ты, гадюка, у нас молодец, вот по этому и пойдешь первой в хижину, а мы за тобой. Приказ не забыли, обыскать все, до последнего уголка, последней нитки. И про правую руку пацана не забудьте. Её надо будет отрубить и доставить заказчику вместе со всеми вещами из хижины.

Наступила тишина. Потом полог нашей хижины немного отодвинулся в сторону и в проход нырнула небольшая тень. В руках у девчонки, а это именно была девчонка, может быть чуть старше Сьюзи, сверкали длинные ножи. — Ну что там? — спросил требовательный женский голос. — Не знаю, тут темно и ничего не видно. Не вздумай ворошить угли, это может привлечь внимание, и так пол поселка не спит. Сейчас мы к тебе придем. Полг вновь откинулся и в хижину просочились ещё две тени. Одна без сомнения принадлежала взрослой женщине, а вторая была значительно меньше и без сомнения то же была девчонкой. Тонко дзенькнула струна арбалета и взрослая тень перегнувшись пополам упала на пол. Я со всей силой рубанул по ногам, а затем не дожидаясь падения тела нанес в верх колющий удар. Так же по всей видимости поступил и мой учитель. Два тела упали почти одновременно, перевернув стол прямо на очаг. Стол сделанный из плетеных веток и пальмовых листьев тут же вспыхнул ярким пламенем.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Старк благородный»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Старк благородный» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джеральд Старк: Корни радуги
Корни радуги
Джеральд Старк
Шамраев Юрьевич: Белый туман
Белый туман
Шамраев Юрьевич
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шамраев Юрьевич
Алесандр Шамраев: Сбой системы
Сбой системы
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Старк благородный»

Обсуждение, отзывы о книге «Старк благородный» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.