Ellen Datlow - Tails of Wonder and Imagination

Здесь есть возможность читать онлайн «Ellen Datlow - Tails of Wonder and Imagination» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Night Shade Books, Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tails of Wonder and Imagination: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tails of Wonder and Imagination»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From legendary editor Ellen Datlow,
collects the best of the last thirty years of science fiction and fantasy stories about cats from an all-star list of contributors.

Tails of Wonder and Imagination — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tails of Wonder and Imagination», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Esteban let himself be turned and lashed out with the machete. His contempt for Onofrio and Incarnación, as well as his hatred of Raimundo, was involved in the blow, and the blade lodged deep in Raimundo’s side, grating on bone. Raimundo shrieked and would have fallen, but the blade helped to keep him upright; his hands fluttered around the machete as if he wanted to adjust it to a more comfortable position, and his eyes were wide with disbelief. A shudder vibrated the hilt of the machete—it seemed sensual, the spasm of a spent passion—and Raimundo sank to his knees. Blood spilled from his mouth, adding tragic lines to the corners of his lips. He pitched forward, not falling flat but remaining kneeling, his face pressed into the sand: the attitude of an Arab at prayer.

Esteban wrenched the machete free, fearful of an attack by Onofrio, but the appliance dealer was squirming into the Land Rover. The engine caught, the wheels spun, and the car lurched off, turning through the edge of the surf and heading for Puerto Morada. An orange dazzle flared on the rear window, as if the spirit who had lured it to the barrio was now harrying it away.

Unsteadily, Esteban got to his feet. He peeled his shirt back from the bullet wound. There was a lot of blood, but it was only a crease. He avoided looking at Raimundo and walked down to the water and stood gazing out at the waves; his thoughts rolled in with them, less thoughts than tidal sweeps of emotion.

It was twilight by the time Miranda returned, her arms full of bananas and wild figs. She had not heard the shot. He told her what had happened as she dressed his wounds with a poultice of herbs and banana leaves. “It will mend,” she said of the wound. “But this”—she gestured at Raimundo—“this will not. You must come with me, Esteban. The soldiers will kill you.”

“No,” he said. “They will come, but they are Patuca… except for the captain, who is a drunkard, a shell of a man. I doubt he will even be notified. They will listen to my story, and we will reach an accommodation. No matter what lies Onofrio tells, his word will not stand against theirs.”

“And then?”

“I may have to go to jail for a while, or I may have to leave the province. But I will not be killed.”

She sat for a minute without speaking, the whites of her eyes glowing in the half-light. Finally she stood and walked off along the beach.

“Where are you going?” he called.

She turned back. “You speak so casually of losing me…” she began.

“It is not casual!”

“No!” She laughed bitterly. “I suppose not. You are so afraid of life, you call it death and would prefer jail or exile to living it. That is hardly casual.” She stared at him, her expression a cipher at that distance. “I will not lose you, Esteban,” she said. She walked away again, and this time when he called she did not turn.

Twilight deepened to dusk, a slow fill of shadow graying the world into negative, and Esteban felt himself graying along with it, his thoughts reduced to echoing the dull wash of the receding tide. The dusk lingered, and he had the idea that night would never fall, that the act of violence had driven a nail through the substance of his irresolute life, pinned him forever to this ashen moment and deserted shore. As a child he had been terrified by the possibility of such magical isolations, but now the prospect seemed a consolation for Miranda’s absence, a remembrance of her magic. Despite her parting words, he did not think she would be back—there had been sadness and finality in her voice—and this roused in him feelings of both relief and desolation, feelings that set him to pacing up and down the tidal margin of the shore.

The full moon rose, the sands of the barrio burned silver, and shortly thereafter four soldiers came in a jeep from Puerto Morada. They were gnomish copper-skinned men, and their uniforms were the dark blue of the night sky, bearing no device or decoration. Though they were not close friends, he knew them each by name: Sebastian, Amador, Carlito, and Ramón. In their headlights Raimundo’s corpse—startlingly pale, the blood on his face dried into intricate whorls—looked like an exotic creature cast up by the sea, and their inspection of it smacked more of curiosity than of a search for evidence. Amador unearthed Raimundo’s gun, sighted along it toward the jungle, and asked Ramón how much he thought it was worth.

“Perhaps Onofrio will give you a good price,” said Ramón, and the others laughed.

They built a fire of driftwood and coconut shells, and sat around it while Esteban told his story; he did not mention either Miranda or her relation to the jaguar, because these men—estranged from the tribe by their government service—had grown conservative in their judgments, and he did not want them to consider him irrational. They listened without comment; the firelight burnished their skins to reddish gold and glinted on their rifle barrels.

“Onofrio will take his charge to the capital if we do nothing,” said Amador after Esteban had finished.

“He may in any case,” said Carlito. “And then it will go hard with Esteban.”

“And,” said Sebastian, “if an agent is sent to Puerto Morada and sees how things are with Captain Portales, they will surely replace him, and it will go hard with us.”

They stared into the flames, mulling over the problem, and Esteban chose the moment to ask Amador, who lived near him on the mountain, if he had seen Incarnación.

“She will be amazed to learn you are alive,” said Amador. “I saw her yesterday in the dressmaker’s shop. She was admiring the fit of a new black skirt in the mirror.”

It was as if a black swath of Incarnación’s skirt had folded around Esteban’s thoughts. He lowered his head and carved lines in the sand with the point of his machete.

“I have it,” said Ramón. “A boycott!”

The others expressed confusion.

“If we do not buy from Onofrio, who will?” said Ramon. “He will lose his business. Threatened with this, he will not dare involve the government. He will allow Esteban to plead self-defense.”

“But Raimundo was his only son,” said Amador. “It may be that grief will count more than greed in this instance.”

Again they fell silent. It mattered little to Esteban what was decided. He was coming to understand that without Miranda, his future held nothing but uninteresting choices; he turned his gaze to the sky and noticed that the stars and the fire were flickering with the same rhythm, and he imagined each of them ringed by a group of gnomish copper-skinned men, debating the question of his fate.

“Aha!” said Carlito. “I know what to do. We will occupy Barrio Carolina—the entire company—and we will kill the jaguar. Onofrio’s greed cannot withstand this temptation.”

“That you must not do,” said Esteban.

“But why?” asked Amador. “We may not kill the jaguar, but with so many men we will certainly drive it away.”

Before Esteban could answer, the jaguar roared. It was prowling down the beach toward the fire, like a black flame itself, shifting over the glowing sand. Its ears were laid back, and silver drops of moonlight gleamed in its eyes. Amador grabbed his rifle, came to one knee, and fired: The bullet sprayed sand a dozen feet to the left of the jaguar.

“Wait!” cried Esteban, pushing him down.

But the rest had begun to fire, and the jaguar was hit. It leaped high as it had that first night while playing, but this time it landed in a heap, snarling, snapping at its shoulder; it regained its feet and limped toward the jungle, favoring its right foreleg. Excited by their success, the soldiers ran a few paces after it and stopped to fire again. Carlito dropped to one knee, taking careful aim.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tails of Wonder and Imagination»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tails of Wonder and Imagination» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tails of Wonder and Imagination»

Обсуждение, отзывы о книге «Tails of Wonder and Imagination» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x