— Сударыня?
Голос звучит где-то далеко-далеко. Я едва слышу его. Боль проворной ртутью разбегается по жилам, ревет в ушах, ища выхода.
Я должна вернуть их.
Больше я ни о чем думать не способна. Поворачиваюсь к своей лошади, но тут на мое плечо ложится огромная ладонь и останавливает меня.
Я едва не хватаюсь за нож:
— Пусти!
Чудище лишь притягивает меня к себе, прижимает к латному нагруднику.
— Их увезли давно, — произносит он тихо. — По дороге не догнать.
Я оборачиваюсь к сенешалю:
— Когда мой государь-отец отбыл отсюда с моими младшими сестрами?
— Три дня назад, госпожа, — отвечает он. — Только вашего государя-отца тут и не было, за девочками приезжал молодой хозяин, Юлиан.
Это новое известие едва не валит меня с ног. Пошатнувшись, я выпрямляюсь:
— Юлиан?
— Он самый, госпожа моя. С восьмью десятками воинов вашего батюшки.
Глубоко в животе пускает ледяные корни семечко ужаса. Мой отец мог забрать девочек по самым разным причинам… но Юлиан? У него причина может быть только одна. А именно — ловить меня на живца. Кто лучше его знает, как дороги мне Шарлотта с Луизой?!
Или он по приказу отца сюда приезжал? Сенешаль отвечает на мой невысказанный вопрос:
— Молодой хозяин говорил, что вы можете появиться, велел кое-что передать.
Я делаю быстрый шаг в его сторону:
— Что передать? Ну же, скорее!
Он посылает пажа с наказом принести коробочку из его покоев. Я дожидаюсь, нетерпеливо расхаживая по двору. Приказываю конюху седлать свежих лошадей, но Чудище снова противится.
— Нет, — тихо говорит он. — Сейчас ты должна отдохнуть и привести мысли в порядок. Нельзя лететь, точно плохо нацеленная стрела!
Собственно, он высказал мои затаенные мысли, и я понимаю, что он полностью прав, но не возразить не могу:
— Как, по-твоему, я буду отдыхать, зная, что им угрожает опасность?
Его взгляд полон сострадания, и это новый удар для меня, ведь кому, как не ему, знать, что я сейчас переживаю. Совершенно так же мучился и он сам, когда Элиза отправилась венчаться с д'Альбрэ.
Теперь ему приходится вытерпеть эту муку во второй раз.
Я прижимаю пясти к глазам. Вот бы заплакать! Дать хоть малейший выход невыносимому страданию!
Ничего не получается.
Как теперь я могу рассказать то, что собиралась? Как открою последнюю разделяющую нас тайну, которую хотела поднести ему, точно подарок? Все изменилось, и я способна поделиться с Чудищем только отчаянием.
А тот не принимает моей попытки отгородиться. Он вновь подходит вплотную:
— Пока они путешествуют, им ничто не грозит. Очень уж сильна охрана. Да и вообще, если я что-нибудь понимаю, их просто хотят использовать, принуждая тебя вернуться к отцу. Мы чуть не загнали лошадей, пока мчались сюда, и сама ты на ногах не стоишь. Да и план какой-никакой надо придумать.
От дальнейшего спора меня спасает возвращение сенешаля. Он несет деревянную шкатулку, вырезанную из лоснящегося черного дерева и инкрустированную перламутром. Сенешаль с поклоном вручает ларец мне.
До чего же страшно открывать… Я делаю глубокий вдох и откидываю крышку.
На алом бархате лежат два срезанных локона. Один, золотисто-каштановый, принадлежит моей сестренке Луизе. Другой, куда более темный, — Шарлотте. Оба они переплетены с третьим, и я узнаю блестяще-черные волосы Юлиана, своего брата.
Захлопнув крышку, я прижимаю шкатулку к животу, словно затем, чтобы спрятать ее, но увиденного уже не забудешь. Тут явно не обошлось без воспоминаний о двух других локонах, его собственном и моем, которые он в знак верности носит запрятанными в рукоять меча. Кажется, меня вот-вот стошнит.
— Все ли хорошо? — обеспокоенно спрашивает сенешаль.
Ему отвечает Чудище:
— Мы скакали сюда во весь опор, и госпожа совсем выбилась из сил. Пусть принесут вина, и еще госпоже понадобится служанка.
Я пытаюсь сказать, что я не дитя малое и не нуждаюсь в таких заботах, но у меня еле получается даже дышать, куда уж там говорить. Сильные руки давят на мои плечи, усаживая на каменный бортик. Чудище нагибается и шепчет в ухо:
— На нас смотрят.
Его предупреждение действует точно ушат ледяной воды. Он конечно же прав. Сколько здесь слуг, слепо преданных д'Альбрэ? Или повинующихся из страха?
Я выпрямляюсь. Смотрю на сенешаля… Только ли забота о моем драгоценном здоровье омрачает его лицо? Или в его взгляде прячется тень коварства? А остальные? Я оглядываю двор, нахожу взглядом воинов. Их десяток, все выглядят спокойными. Может, им и дали относительно меня какие-то указания, но явно не велели хватать, как только я появлюсь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу