Террі Гудкайнд - Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг

Здесь есть возможность читать онлайн «Террі Гудкайнд - Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скільки крові повинно пролитися, перш ніж нарешті настане мир?
Скільки ще друзів і соратників належить втратити легендарному Річарду Сайфера, лорду Ралу, Шукачеві Істини?
Можливо, щось вирішить, нарешті, відкрита битва з безжальним Соноходцем Джеганем, що завойовує все нові землі і стверджує на них жахливу владу Темряви?
На це питання не можуть — або не бажають — відповісти сповідниці, для яких немає таємниць.
Значить, Річарду належить знов вийти на бій з повелителем Мороку — і в громі зброї і мовчанні полеглих пізнати Дев'яте Правило Чарівника …

Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старий звів руки над головою.

— Річард! — Радісна посмішка освітила його обличчя. — О, духи! Це і правда ти, мій хлопчику?

Зедд вийшов із дверей і зробив кілька кроків у темряву.

Річард підбіг до діда, обійняв його, підняв у повітря, стискаючи в обіймах так, що міг би задушити старого. Вони обидва сміялися схожим сміхом, що зайвий раз підкреслював їх родинний зв'язок.

— Зедд, ти і уявити не можеш, як я радий тебе бачити!

— Я теж, синку, — говорив Зедд, і в голосі його відчувалися сльози. — Тебе довго не було. Занадто довго.

Він звільнив худу, як палиця, руку і взяв за плече Кару. — А як ти, люба? Ти чудово виглядаєш. Сподіваюся, з тобою все в порядку?

— Я — Морд-Сіт, — сказала вона з легким обуренням в голосі. — Звичайно ж, я у повному порядку. — І чого б це мені виглядати погано?

Зедд хихикнув і звільнився з обіймів Річарда.

— Нема чого, вважаю. Схоже, вам обом просто потрібно відпочити пару днів і як слід поїсти. Ось і все. Але ти, і правда, чудово виглядаєш, я страшенно радий бачити тебе знову.

Кара посміхнулася його словам.

— Я нудьгувала без вас, Зедд.

Зедд погрозив пальцем.

— Ви, Морд-Сіт, не дуже-то сумуєте без стариків. Рікка здивується, коли почує таке.

— Рікка? — Здивовано перепитала Кара. — Вона тут?

Зедд махнув рукою в напрямку прочинених дверей.

— Вона десь там… Думаю, патрулює коридори. Мені здається, у неї в житті дві турботи — охороняти Замок і виводити мене з себе. Кажу вам, через цієї жінки в мене немає ні хвилини спокою. Гірше того, вона занадто розумна. Набагато розумніше, ніж потрібно. Але, принаймні, вона — талановитий кухар.

Брови Кари злетіли вгору.

— Рікка готує?

Зедд здригнувся і повільно видихнув крізь зуби.

— Тільки не кажіть їй, що я так сказав. Інакше цьому кінця не буде. Ця жінка…

— Зедд, — перервав його Річард. — У мене неприємності, мені потрібна твоя допомога.

— Все добре? Адже ти не не захворів, так? Ти не схожий на себе, мій хлопчику. — Зедд притиснув руку до чола Річарда. — Найгірше це коли захворієш влітку, ти ж знаєш. Спека і висока температура — дуже погане сполучення.

— Та ні, це не те… Мені треба поговорити з тобою.

— Ну що ж, давай поговоримо. Пройшло вже багато часу, дуже багато. Коли ж це було? Минулої весни виповнилося два роки, якщо не помиляюся. — Зедд трохи відсунувся і взяв Річарда за руки, оглядаючи з ніг до голови. — Річард, а де твій меч?

— Про це ми поговоримо трохи пізніше, — Річард роздратовано звільнився з рук Зедда, намагаючись уникнути цієї теми.

— Ти ж сам хотів поговорити. Так говори, розкажи мені, де меч. — Зедд широко посміхнувся Ніккі. — І хто ця прекрасна чарівниця, що прийшла з тобою?

Річард, не звертаючи уваги на посмішку Зедда, глянув на Ніккі.

— Вибач, Зедд. Це — Ніккі. Ніккі, це…

— Ніккі! — Заревів Зедд і відступив на кілька кроків назад, немов побачивши гадюку. — Та сама Сестра Темряви, яка відвела тебе в Старий Світ? Та сама Ніккі? Чому ця мерзотниця з тобою? Як ти посмів привести її сюди?

— Зедд, — різко перебив його Річард. Ніккі — мій друг.

— Друг? Та ти при своєму розумі, Річард? Як ти можеш…

— Зедд, тепер вона на нашому боці. — Він підтвердив свої слова енергійним жестом. — Точно так само, як Кара або Рікка. Багато що змінилося. Адже раніше будь-яка з них…

Його голос стих, коли дід глянув на нього.

— Ти зрозумів, що я хочу сказати. Ти знаєш, що я повністю довіряю Карі, і вона виявилася гідною цієї довіри. Точно так само я довіряю Ніккі. Я готовий довірити їм обом своє життя.

Зедд, нарешті, взяв Річарда за плече і злегка підштовхнув.

— Схоже, я зрозумів, що ти хочеш сказати. З тих пір як я вручив тобі Меч Істини, ти дуже багато чого змінив на краще. Та я ж ніколи й уявити не міг, що буду з задоволенням їсти те, що приготує Морд-Сіт. А її кухарювання чудове. — Він зупинив свою промову і вказав на Кару. — Якщо ти передаси їй мої слова, я живцем здеру з тебе шкіру. Це неможлива жінка.

Кара тільки посміхнулась у відповідь.

Зедд направив пильний погляд на Ніккі. Він не був схожий на хижий погляд Ралів, але так само роззброював і змушував відчувати занепокоєння.

— Ласкаво просимо, чаклунко. Якщо Річард говорить, що ти — друг, значить, так воно і є. Вибач мене за нестриманість.

Ніккі посміхнулася.

— Я прекрасно вас розумію. Деякий час тому я і сама себе ненавиділа. Тоді я дуже помилялася, і абсолютно обгрунтовано отримала прізвисько Пані Смерть. — сказала Ніккі, глянувши в сірі очі Річарда. — Саме ваш онук показав мені красу життя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг»

Обсуждение, отзывы о книге «Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x