Террі Гудкайнд - Десяте Правило Чарівника, або Фантом

Здесь есть возможность читать онлайн «Террі Гудкайнд - Десяте Правило Чарівника, або Фантом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Десяте Правило Чарівника, або Фантом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Десяте Правило Чарівника, або Фантом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Страшно спати, коли знаєш, що територія Сну — вічне поле битви з жорстоким, підступним ворогом …
І одного разу страшне дійсно сталося. Келен Амнелл, дружина легендарного Річарда Сайфера, лорда Рала, Шукача Істини, прокинулася, не пам'ятаючи нічого, крім свого імені.
Відтепер вона — найнебезпечніша з усіх людей, та, від кого залежить — бути чи не бути цьому світу. І щоб врятувати її і не допустити прийдешнього Хаосу, Мороку і Безумства, Річарду належить серед незліченних небезпек пізнати самі темні таємниці Десятого Правил Чарівника …

Десяте Правило Чарівника, або Фантом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Десяте Правило Чарівника, або Фантом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вона вимовляла слова, написані на наступній сторінці, закликаючи наступну магію, яка відкрила стежку для ключових формул. Вона застосувала розщеплення Магії Збитку для знищення бритвенно-тонкої частини плоті на кінці свого пальця і використала кров, що почала сочитися, щоб почати малювати потрібні діаграми перед скринькою Одена. Продовжуючою бігти кров'ю з відкритої ранки вона промалювала область стримування безпосередньо навколо шкатулки. Це було трохи схоже на захисний простір кімнати, але в набагато більш значущому масштабі. Будучи не обмеженою з самого початку, така міць, звільнена з шкатулки Одена, може ненавмисно порушити завісу, але будучи замкненою в обмеженому просторі, вб'є тільки людину, що почала цю спробу, чого і намагалася добитися Ніккі.

Майже не потребуючи читання книги, яку вона вивчала, як їй здавалося, половину свого життя, вона перейшла до рівнянь, що використовували пору року: перший день зими.

Як тільки це було закінчено, вона намалювала кров'ю два протистоячі символи і з'єднання вершин належних діаграм.

Так тривало і протягом наступної години, одна важлива формула за іншою, з обчисленнями, які ясно показували на що випливає шар магії, який буде охоплений наступним кроком. Кожен вузол у книзі вимагав застосування тільки відповідного рівня сили. Після кожного такого місця, Ніккі безстрашно продовжувала далі. Не було ніякого іншого шляху.

Так само, як і ніч, повільно тяглися лінії заклинання, нарощені навколо шкатулки — в якійсь мірі схожі на контрольну мережу Вогняного Ланцюга, тільки ті лінії палали зеленим світлом. Але були й інші — чисто білі, в той час, як всі ж інші були побудовані з елементів магії Збитку і вони були більш чорні, ніж чорне, не схожими ні на що інше, як порожнечу світу, куди і вели лінії, немов щілини в світ Темряви.

Коли Ніккі закінчила останню магічну формулу, вона, нарешті, почула шепіт самого Одена, на підтвердження того, що вона все зробила належним чином. Все ж це був не стільки голос, скільки сила, яка формувала поняття в її думках.

«Сила випущена», вона шепотіла крізь темряву словами, які відчувалися, як тріск льоду.

— Я закликаю цей час, це місце, цей світ ввести в гру шкатулки.

«Назвіть гравця».

Ніккі поклала руки на мертву чорну скриньку перед нею.

— Гравець — Річард Рал, — сказала вона. — Шануйте його волю. Виконуйте його розпорядження, якщо він виявиться гідним, убийте його, якщо ні, знищіть нас усіх, якщо він підведе нас.

«Прийнято. З цього моменту і надалі влада Одена введена в гру Річардом Ралом». Пророцтво говорить: «Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цей фінальний бій, світ, що вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву».

Ніккі прийшла до розуміння, що якщо Річард повинен був перемогти, він єдиний, хто повинен бути тим, хто поведе їх у цю заключну битву. Був єдиний спосіб для нього очолити битву — ввести шкатулки в гру. Тільки цим шляхом він дійсно звершить пророцтво: fuer grissa ost drauka — несучий смерть.

Пророцтво говорило, що вони повинні слідувати за Річардом, але це було більше ніж пророкування. Пророцтво тільки формально виражало те, як зрозуміла Ніккі, що Річард втілив цінності, які продожували життя. Він дійсно не слідував за пророцтвом — пророцтво слідувало за Річардом.

Воно невідступно слідувало за Річардом, послідує і в тому, що він зробить зі скриньками Одена, в тому, що він сам зробить з життям і смертю. Це буде остаточним випробуванням того, ким він був, ким він буде, ким він міг бути.

Річард сам озвучив умови бою, коли він говорив з військами Д'хари, пояснюючи їм, що з цього моменту війна буде вестися так: все або нічого. Іншого було не дано. І тепер дійсно було все або нічого.

Юлія та її Сестри Тьми аналогічно відкрили ворота до влади Одена. Боротьба була тепер дійсно в балансі. Якщо Ніккі була права щодо Річарда, а вона знала, що була права, то дві сили тепер правильно були зайняті в боротьбі, яка вирішить все це.

«Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цей фінальний бій, світ, що вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву». Вони повинні були ввірити Річарду цю боротьбу. З цієї причини Ніккі повинна була ввести шкатулки Одена в гру від імені Річарда. Сестри Тьми більше не були винятковими володарями влади Одена. У цьому сенсі Ніккі тільки що ввела Річарда в гру, даючи йому можливість перемогти в цій боротьбі.

Без того що вона тільки що зробила, він не зміг би перемогти, тим більше, вижити. Ніккі, здавалося, дрейфувала в якомусь віддаленому світі. Коли вона, нарешті, відкрила очі, гроза закінчилася. Перші промені світла тільки-тільки торкнулися вікон. Був світанок, світанок першого дня зими.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Десяте Правило Чарівника, або Фантом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Десяте Правило Чарівника, або Фантом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Десяте Правило Чарівника, або Фантом»

Обсуждение, отзывы о книге «Десяте Правило Чарівника, або Фантом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x