Margaret Weis - Dragons d'un crépuscule d'automne

Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Weis - Dragons d'un crépuscule d'automne» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Fleuve Noir, Жанр: Фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dragons d'un crépuscule d'automne: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dragons d'un crépuscule d'automne»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Les dragons vont-ils rayer Krynn de la carte ? D’urgence, une poignée de braves de réunissent sous le commandement de Tanis le demi-elfe : Caramon le guerrier, Raistlin le sorcier — son frère jumeau —, Sturm le chevalier, Flint Forgefeu le nain, Tass Racle-Pieds le kender : des noms qui resteront dans la mémoire ! Leur mission ? Ramener aux hommes le secret de l’antique Lancedragon, la seule arme capable de terrasser les monstres cracheurs de feu. Pour que s’épanouissent tous les êtres de bonne volonté.

Dragons d'un crépuscule d'automne — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dragons d'un crépuscule d'automne», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— C’est bientôt l’heure d’ouvrir, dit-il, j’espère que nous aurons autant de clients qu’hier.

— Comment peux-tu accepter leur argent ? cria Tika.

— Il est aussi bon qu’un autre, plaida-t-il. Surtout par les temps qui courent…

— Mais comment peux-tu rire de leurs plaisanteries obscènes et satisfaire leurs caprices ? Je hais leur odeur ! Je hais leurs ricanements égrillards et leurs mains au contact répugnant !

— Tika, je t’en prie ! Aie un peu pitié de moi. Je suis trop vieux pour qu’on m’envoie aux travaux forcés dans les mines ! Ils t’auraient embarquée toi aussi depuis longtemps si tu ne travaillais pas ici. S’il te plaît, fais un effort.

Tika se mordit les lèvres, consciente qu’Otik avait raison. Elle risquait en effet de rejoindre les caravanes d’esclaves qui défilaient tous les jours à travers la ville, mais surtout d’être abattue de sang-froid par un draconien en colère. Elle en était à ce stade de sa réflexion lorsque six gardes reptiloïdes poussèrent la porte, déclarant l’auberge ouverte.

— Tika… ! appela doucement Otik.

— J’y vais…, répondit-elle d’un ton morne.

2

L’étranger. La caravane des esclaves. Le vieux magicien.

Il n’y avait pas grand monde à l’auberge ce soir-là. La plupart des clients étaient des draconiens et des hobgobelins. Après ce qui s’était passé, les rares survivants de Solace préféraient éviter l’auberge.

Le Théocrate Hederick ne comptait plus parmi les habitués. Le seigneur Verminaar l’avait récompensé de ses bons et loyaux services en l’envoyant dans les mines parmi les premiers.

À la tombée du jour, un étranger entra dans l’établissement. Il s’assit à une table près de la porte. Tika aurait été incapable de dire d’où il venait. Enveloppé d’une ample cape dont le capuchon lui masquait le visage, il s’était laissé tomber sur sa chaise, exténué.

— Qu’est-ce que je te sers, étranger ? demanda Tika.

L’homme baissa la tête et rabattit un peu sa capuche.

— Rien, merci, répondit-il avec un accent prononcé. J’attends quelqu’un.

— Et pourquoi pas devant une bonne chope de bière ? fit Tika avec un sourire.

L’étranger leva la tête. Tika vit briller ses yeux bruns sous sa capuche.

— D’accord, j’ai soif. Apporte-moi une chope.

Tika retourna au comptoir. Elle tirait la bière quand de nouveaux clients entrèrent dans l’auberge. Étouffant une exclamation de surprise, elle faillit lâcher la chope. Par les dieux ! Il ne faut pas que je les trahisse !

— Asseyez-vous, étrangers, j’arrive tout de suite !

Le barbu qui était à la tête du groupe se dirigea vers une table isolée. Il y avait là deux hommes très grands, dont l’un était accompagné d’une femme vêtue de fourrures. Un autre toussait sans cesse. Ils semblaient tous harassés.

Tika apporta la bière à l’étranger, et se précipita vers la table des nouveaux venus.

— Que vais-je vous servir ? demanda-t-elle froidement.

— De la bière et de quoi manger, répondit le barbu.

La jeune fille revint avec une grosse poêlée de pommes de terre qu’elle déposa sur la table des étrangers. Elle surveillait les draconiens du coin d’œil. Ils étaient en train de trinquer en se racontant des plaisanteries obscènes. Rassurée, elle se tourna vers le colosse du groupe et l’étreignit avec fougue. Le gaillard rougit jusqu’aux oreilles.

— Oh ! Caramon ! murmura-t-elle. Je savais que tu reviendrais me chercher ! Emmène-moi avec toi, je t’en prie !

— Oui, oui, calme-toi, bredouilla le guerrier en lui tapotant maladroitement l’épaule. Tika, nous ne sommes pas seuls…

— C’est vrai…, dit-elle, rajustant ses cheveux.

— Raconte-nous ce qui s’est passé à Solace, demanda Tanis.

En servant les pommes de terre aux compagnons, Tika fit un rapide récit des événements. Caramon eut droit à une double portion.

— … Et voilà pourquoi, chaque semaine, une caravane d’esclaves se met en route pour Pax Tharkas, conclut-elle. Il ne reste plus grand monde. Ils n’ont gardé que ceux dont ils ont besoin, comme Théros Féral. Je me fais du mauvais sang pour lui… (Elle baissa la voix.) Il m’a juré l’autre soir qu’il n’acceptait plus de travailler pour eux. Tout a commencé avec la rafle des elfes…

— Les elfes ? Pourquoi les elfes ? s’exclama Tanis.

Les draconiens se tournèrent vers le groupe et l’étranger leva la tête. Tanis rentra la sienne dans ses épaules et attendit que les gardes retournent à leurs chopes.

La conversation allait bon train. Les compagnons discutèrent des dispositions à prendre. Chacun proposait sa solution.

— Faut-il vraiment aller à Haven ? finit par demander Lunedor à Tanis. La situation est peut-être la même qu’ici. Comment savoir si le Conseil des Questeurs existe encore ?

— Moi non plus, je n’en sais rien, soupira Tanis. Nous pourrions tenter de rejoindre le Qualinesti !

Tass s’ennuyait ferme. Il serait volontiers allé dans les cuisines, mais Tanis le lui avait interdit. Alors il passa en revue les clients.

Il remarqua vite l’étranger qui se dissimulait sous sa capuche. Il semblait suivre attentivement la conversation. Dans le feu de leur discussion, Tanis avait à nouveau parlé à haute voix de Qualinesti. À ce moment l’étranger avait reposé bruyamment sa chope de bière sur la table.

— Eh bien, au Qualinesti ! renchérit Caramon.

Tass vit l’étranger se lever et se diriger vers eux.

— Tanis, je sens que nous allons avoir de la visite, chuchota le kender.

Les compagnons se turent dès qu’ils entendirent approcher l’étranger. Les draconiens aussi l’avaient repéré. L’un d’eux lui fit un croc-en-jambe au moment où il passait devant eux. L’homme trébucha et s’affala sur une table. Les draconiens s’esclaffèrent. L’un avait pu entrevoir le visage de leur victime.

— C’est un elfe !

— Laissez-moi passer ! Je veux simplement souhaiter la bienvenue à ces voyageurs, protesta l’étranger.

— Et puis quoi encore ? gronda le draconien.

Il prit l’elfe au collet et le jeta contre le comptoir. Puis il le frappa par deux fois à la tête. Le sang coula. L’elfe s’écroula, à demi assommé.

— Vas-y ! Tue-le ! cria un draconien.

Le garde brandit son épée.

— Ça suffit ! cria Sturm en bondissant vers eux.

Derrière le comptoir, Tika avait saisi une poêle, et avec un cri rageur l’abattit sur la tête du garde. L’elfe en profita pour tirer son poignard, pendant qu’un draconien se ruait sur Tika. Sturm le stoppa d’un coup d’épée. Caramon en empoigna un deuxième et le jeta comme un sac de pommes de terre sur le comptoir.

— Rivebise ! Ne les laisse pas sortir ! cria soudain Tanis.

Les hobgobelins prirent la fuite. On entendit quelqu’un hurler.

Flint semblait hypnotisé par l’étranger, qu’il ne quittait pas des yeux.

— Mais je te connais ! s’écria-t-il enfin, la voix couverte par le tumulte. Tanis, ce ne serait pas…

Tanis se retourna vers l’elfe et le regarda attentivement.

— Gilthanas ? Est-ce toi ?

— Tanthalas ! laissa tomber l’étranger. Je ne t’aurais jamais reconnu. Cette barbe…

Dehors, le cor retentit de nouveau, beaucoup plus proche.

— Par Reorx ! Il faut filer ! grogna le nain. Par l’arrière !

— La sortie dérobée n’existe plus ! cria Tika.

— En effet ! dit une voix près de la porte. Vous êtes pris au piège. Je vous arrête.

La salle s’éclaira d’une dizaine de torches. Les hobgobelins entrèrent. Des pas résonnèrent autour de l’auberge et une meute de gobelins apparurent aux fenêtres.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dragons d'un crépuscule d'automne»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dragons d'un crépuscule d'automne» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dragons d'un crépuscule d'automne»

Обсуждение, отзывы о книге «Dragons d'un crépuscule d'automne» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x