А Демченко - Переплутова шалость

Здесь есть возможность читать онлайн «А Демченко - Переплутова шалость» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переплутова шалость: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переплутова шалость»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

29.08.14. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 1. Эх, вот честное слово, я очень долго и упорно отбивался, но вот... не миновала меня чаша сия. Итак, фанф на ГП... Только до смерти не запинайте.

Переплутова шалость — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переплутова шалость», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вот так. Получилось? - Корпи под маской Кощеича, отвлекся от чтения нудной усыпляющей лекции, медитирующему над свечой Блэку, и повернулся к своему подопечному.

- Н-не знаю. - Вяло пожав плечами, произнес Гарри. - Мне показалось, что я почувствовал тепло...

Выслушав несвязное объяснение подопечного, Корпи ухмыльнулся

- Правильно-правильно. Так и должно быть. - Кощеич окинул взглядом уставшего Поттера. - Вымотался, да? Ну, ничего. Отдохнешь часок, и двинемся дальше. Позови домовиков, пусть отнесут тебя на диван.

- Э-э? - Гарри поднял на Корпи непонимающий взгляд, но тут же нарисовавшиеся рядом с ним "вполощения факультетов" ухватили юного волшебника за руки и, с легким хлопком, исчезли из зала.

От этого звука, нависавший над свечой, Сириус вхрапнул, вздрогнул и... проснулся.

- Та-ак. Спим, значит? - Тут же прищурился Кощеич, и от него явственно пахнуло до боли знакомым холодом.

- Э-э, Переплут Кощеич, я же это... медитировал. - Попытался сделать честные глаза Блэк, и тут же схлопотал весьма болезненный удар током, вроде того, каким вымотал себя Гарри.

- Так, наследник. Судя по всему, учиться по-хорошему, ты не желаешь... - Протянул Кощеич самым медоточивым тоном. И внезапно зашипел. - Значит, будешь учиться по-нашему.

- Это как? - Осторожно спросил Блэк.

- Вот так. - Щелчок пальцев, и кресло, на котором сидел Сириус, исчезает, а бывший узник приземляется на пол. А в следующую секунду, нависший над ним Кощеич, вдруг орет во всю мощь своей глотки. - Упор лежа принять!

- Ек? - Изумленный взгляд Сириуса останавливается на оскалившейся в совершенно дикой гримасе физиономии Кощееча. - К-как?

- Каком кверху! Пятьдесят отжиманий, боец! - Неведомая сила подбрасывает Блэка над полом и, перевернув, основательно прикладывает мордой о паркет. - Я жду!

Ошалевший от такого поворота, Сириус, наконец, понимает, чего от него хочет Кощеич, и принимается отжиматься, под вновь ставший монотонным, голом Кощеича, расхаживающего вокруг.

- Сила вокруг, и сила есть в тебе. Найди свой источник, почувствуй его... - Бормотание, наверное, усыпило бы Сириуса... но спать во время отжиманий, отпрыск Блэков не умел, а потому, постепенно погружался в то состояние, которого и добивался от него Кощеич. Под монотонные движения и не менее ровную, безэмоциональную речь, Сириус впал в транс. И не заметил, как в какой-то момент, в нескольких сантиметрах от его лица, оказался уже до боли знакомый огрызок свечи.

- Зажги. - Короткое слово.

Свеча вспыхнула, словно маленький факел... и Блэк выпал из транса.

- Это... я? - Удивленно протянул Сириус, рассматривая лужицу расплавленного воска перед собой.

- Ну, не я же. - Ухмыльнулся Кощеич. - Почувствовал?

- Да. Это похоже на аппарацию... или анимагическое превращениие. - Медленно протянул Блэк, со стоном поднимаясь на ноги. - Словно зачерпываешь свою магию из источника, но не обволакиваешь ею тело, а направляешь на свечу и... приказываешь ей гореть.

- Молодец. А теперь, закрепим эффект. - Кощеич окинул взглядом неуверенно стоящего на ногах Блэка, и хмыкнул. - Посмотрим, не зря ли ты отжимался.

- Что?

В ответ, Кощеич просто указал Блэку на плошку с водой.

- И что я должен с ней сделать? Выпить?

- Гриффиндо-ор. - Протянул Кощеич, и вздохнул. - Это диагноз...

- Эй, Гарри, между прочим, тоже гриффиндорец. - Нахмурившись, хмыкнул Сириус. Он уже успел заметить, что его странный предок, весьма тепло относится к его крестнику.

- Ага, и это не Дамблдору пришлось устраивать целое представление с участием Хагрида, Малфоев и Уизли, чтобы юный Поттер, не дай бог, не угодил на Слизерин. - Фыркнул в ответ Кощеич... и, заметив ступор Блэка, снова вздохнул.

- Вот ведь гриффин... тьфу ты. Кур-рсант! Упор лежа принять!

- А? Не-не-не... я так... задумался. - Тут же очнулся Сириус и, глянув на плошку с водой, повторил свой вопрос. - Так, что я с ней должен сделать?... - Но заметив, разъяренный взгляд желтых глаз, тут же уточнил. - Нет-нет, я понял, что магией, но... что конкретно?!

- Что хочешь. - Покачав головой, ответил Кощеич.

- Ага. Понял. - Сириус уселся на вновь появившееся кресло и задумался.

Спустя, пять минут, когда Корпи уже хотел было растормошить, вновь тормозящего Блэка, тот, вдруг, с диким криком, подпрыгнул на месте.

- О! Придумал! - Выдав это подтверждение собственной "гениальности", Сириус уставился на плошку. Та сначала задрожала, вода в ней пошла рябью, и вдруг поднялась вверх эдаким водяным смерчем, который тут же принялся гулять по всему столику, меняя форму, и время от времени подлетая над ним. Потом, смерч превратился в шар воды. Поднявшись над столиком, шаром описал небольшой круг и, оказавшись над плошкой, рухнул вниз, изрядно расплекавшись от удара о дно посуды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переплутова шалость»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переплутова шалость» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Антон Чехов - Шалость (сборник)
Антон Чехов
Ольга Готина - Шалость судьбы
Ольга Готина
Оксана Демченко - Демченко Оксана
Оксана Демченко
Лаура Паркер - Шалость
Лаура Паркер
Алексей Гурбатов - Детская шалость
Алексей Гурбатов
Ярослава А. - Шалость [СИ]
Ярослава А.
Саломея Вейн - Шалость Эрота
Саломея Вейн
Дарья Дивеева - Одна шалость до любви
Дарья Дивеева
Алексей Гурбатов - Детская шалость. Роман
Алексей Гурбатов
Павел Лебедев - Невинная шалость
Павел Лебедев
Отзывы о книге «Переплутова шалость»

Обсуждение, отзывы о книге «Переплутова шалость» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x