А Демченко - Переплутова шалость

Здесь есть возможность читать онлайн «А Демченко - Переплутова шалость» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переплутова шалость: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переплутова шалость»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

29.08.14. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 1. Эх, вот честное слово, я очень долго и упорно отбивался, но вот... не миновала меня чаша сия. Итак, фанф на ГП... Только до смерти не запинайте.

Переплутова шалость — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переплутова шалость», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И этот вопрос мне задает анимаг? - Хохотнул Кощеевич. - Про аппарацию напомнить? Так ведь это, пусть не семечки, но не такие уж сложные умения. Ну, так что, будем учиться настоящей магии?

Глава 22. Грызть гранит науки. Грызть всегда, грызть везде, без выходных и отпусков.

Блэк вздохнул, внимательно рассматривая открывшийся вид. Здесь он не был с самого своего выпуска. Дом, в котором его с радостью приняли, когда он бежал от своей родни. Поттерхилл. Имение действительно было построено на холме, большая часть которого представляла собой огромный парк. Правда, сейчас он явно пребывал в запустении, да и сам дом выглядел нежилым. Огромные окна первого этажа выглядели черными немыми провалами. Пустота и тишина. А ведь Сириус помнил, каким шумным и веселым было это место. Здесь всегда были гости. Подруги Дореи Поттер заглядывали сюда, чтобы скоротать вечер за приятной беседой и игрой в бридж. Знаменитый "змеиный клуб", попасться на зуб которому, опасались даже министры и лорды. А друзья Карлуса Поттера всегда знали, что у хозяина дома найдется для них бокал старого вина и пара интересных историй... Да и Джеймс вечно таскал приятелей в Поттерхилл, подчас даже не утруждаясь предупредить родителей о предстоящем "набеге".

Поймав себя на мысли, почти один в один повторяющей его воспоминания о Блэк-хаусе, Сириус невольно фыркнул. Вот уж совпадения...

- Это и есть дом Поттеров? - Голос крестника вывел Блэка из раздумий.

- Да, Гарри. Именно здесь и жили поколения твоих предков. - Кивнул Сириус.

- А почему, тогда, мама с папой жили в Годриковой лощине, а не здесь?

- Хм... Видишь ли... - Сириус на мгновение замялся, но встретив вопросительный взгляд зеленых глаз, вздохнул. - Они там прятались. Мало кто хочет, чтобы его дом стал ареной для битвы, да и на маленький коттедж наложить защитные заклятья куда проще, чем на такое огромное имение. Тем более, что новые заклятья пришлось бы... э-э-э состыковавать со старой защитой, а это не всегда получается.

- Прятались? От Волдеморта, да? - Тряхнул лохмами Гарри. - Значит, они знали, что он на них охотился? То есть... это же не было случайностью, да?

- Да. Не было. - Кивнул Сириус и, скривившись, добавил. - Извини, Гарри большего я рассказать не могу. Клятва.

- Ну да, ты же был лучшим папиным другом, он наверняка рассказал тебе о причинах такого... интереса со стороны Волдеморта. - Понимающе кивнул Гарри. И Сириус скривился еще больше.

- Эм... Я клялся не ему. Дамблдору. Еще тогда... - Теперь скривился не только Блэк, но и его крестник.

- Знаешь, мне иногда кажется, что директор с ногами влез в мою жизнь... - Вздохнул Гарри.

- Правильное ощущение, молодой человек. Очень правильное. - Молчавший все это время, Переплут Кощеевич шагнул вперед. - Кстати, в отличие от твоего крестного, я не связан никакими клятвами и вполне могу рассказать, что именно заставило твоих родителей скрываться в Годриковой лощине. Но, сначала, я предлагаю все-таки осмотреть поместье. Думаю, здесь найдется хотя бы одно помещение, подходящее для наших занятий.

- О... - Гарри задумчиво посмотрел на стоящего рядом Корпи, укрытого мощнейшей иллюзией и вдруг улыбнулся. - Тогда, что мы стоим? Идемте...

- Только после вас, Гарольд. - Качнул головой его собеседник. - Подозреваю, что чужим людям будет трудно войти в поместье, без разрешения хозяина.

- Точно. - Кивнул Сириус. - Как пройдешь ворота, обернись к нам. Укажешь палочкой на меня и Переплута Кощеевича и просто скажешь: "Гости дома". И защита нас пропустит.

- Попробуем. - Гарри легко сорвался с места, и уже через несколько секунд, подбежав к высоким ажурным воротам, толкнул одну из створок. Ворота полыхнули неяркой голубоватой вспышкой и охотно распахнулись, пропуская внутрь хозяина дома.

- Гости дома. - Наставив на Блэка и Корпи свою волшебную палочку, звонко произнес Гарри и стоящих перед воротами визитеров на миг объяло такое же голубое свечение, как и ворота секунду назад.

Но не успели гости войти на территорию поместья, как рядом с Гарри, с легким хлопком материализовалась пара домовиков в чистых ухоженных наволочках. На первом домовике она была ярко-алого цвета, расшитая золотом, а на втором, темно-зеленая расшитая серебром.

- Динки рад приветствовать хозяина сэра! - Пропищал домовик в гриффиндорских цветах.

- Тинки рада приветствовать хозяина сэра! - Тут же выдала домовушка в слизеринском наряде.

- Ой. - Гарри перевел взгляд с домовика на домовушку и удивленно хлопнул ресницами, под веселый смешок Сириуса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переплутова шалость»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переплутова шалость» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Антон Чехов - Шалость (сборник)
Антон Чехов
Ольга Готина - Шалость судьбы
Ольга Готина
Оксана Демченко - Демченко Оксана
Оксана Демченко
Лаура Паркер - Шалость
Лаура Паркер
Алексей Гурбатов - Детская шалость
Алексей Гурбатов
Ярослава А. - Шалость [СИ]
Ярослава А.
Саломея Вейн - Шалость Эрота
Саломея Вейн
Дарья Дивеева - Одна шалость до любви
Дарья Дивеева
Алексей Гурбатов - Детская шалость. Роман
Алексей Гурбатов
Павел Лебедев - Невинная шалость
Павел Лебедев
Отзывы о книге «Переплутова шалость»

Обсуждение, отзывы о книге «Переплутова шалость» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x