• Пожаловаться

А Демченко: Переплутова шалость

Здесь есть возможность читать онлайн «А Демченко: Переплутова шалость» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Переплутова шалость: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переплутова шалость»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

29.08.14. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 1. Эх, вот честное слово, я очень долго и упорно отбивался, но вот... не миновала меня чаша сия. Итак, фанф на ГП... Только до смерти не запинайте.

А Демченко: другие книги автора


Кто написал Переплутова шалость? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Переплутова шалость — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переплутова шалость», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спустя полчаса, я рискнул заглянуть в зал и, обнаружив прямо-таки излучающего сытость и довольство василиска, привел к нему Гарри.

Болтали они минут десять, но в конце концов, змей таки соизволил понадкусывать принесенный ему "десерт", после чего мы откланялись и, пообщав ему повторить визит с подарками, переместились обратно под балдахин кровати Гарри. Пара заклятий моментально убрала неприятный запах Тайной комнаты и непонятно когда успевшую нацепляться на нас грязь.

- Сегодня, мы сделали большое дело, Гарри. - Улыбнулся я. - Твоя удача, это что-то.

- Да ладно, какая там удача... - Отмахнулся Поттер.

- О, юный падаван, поверь мне, удача, вовсе не эфемерность. - Покачал я головой. - В древности, неудачливого предводителя, те же викинги могли запросто и убить. Зато удачливых хевдингов уважали и всегда стремились попасть на их драккары. И это не было суверием. Да и у волшебников, удача, как и дар прорицателя, считаются хоть и трудноопределимыми, но реальными талантами. Имей это в виду, и... Ну об этом, мы с тобой поговорим позже, на выходных. Ага?

- Договорились. - Кивнул Поттер. - Корпи, а когда у нас будет первое занятие по ЗоТИ?

- Хм... Как насчет среды и пятницы? - Вспомнив расписание подопечного, предложил я. - После обеда... и до ужина.

- Здорово. - Гарри улыбнулся и, зевнув, принялся укладываться спать. - Спокойной ночи, Корпи.

- И тебе, падаван. - Я хлопнул завернувшегося в одеяло мальчишку по плечу, и трансгрессировал в свою лондонскую берлогу.

* * *

Сириус расхаживал из угла в угол, по гостиной, а Кричер наблюдал за ним из темного угла, не прекращая недовольно ворчать по поводу магловской одежды хозяина дома.

- Заткнись, старая развалина. - Рявкнул Блэк, но его голос заглушил истошный вопль портрета.

- Сириус Орион Блэк! Немедленно иди сюда!

- О-о-о, ну что еще тебе от меня надо, а?! - Простонал тот, но к портрету матери подошел. А Вальбурга, увидев сына, глубоко вздохнула и стала пристально его рассматривать. Откровения странного гостя дома надолго заставили ее молчать, но все когда-нибудь заканчивается. Прошел и ступор Вальбурги, так что уже почти неделю она вновь третировала сына своими воплями. Но сейчас... сейчас Сириус загривком чуял, что что-то изменилось.

- Сын. Дом умирает. - Неожиданно спокойным голосом проговорила леди Блэк. - Я знаю, что ты собираешься завещать все мальчишке Поттеру...

- Именно. - Растянул губы в ухмылке Сириус. - И ты ничего не сможешь с этим поделать.

- Сириус, я позвала тебя не для того, чтобы ругаться. Я прошу тебя, выслушай. - Медленно, с расстановкой произнесла Вальбурга.

- О, как? - Ядовито ухмыльнулся Блэк. - Впервые в жизни, ты просишь о чем-то. В Запретном лесу сдохло что-то большое? Помнится, раньше, я от тебя слышал только приказы и наставления о том, что приличествует и не приличествует наследнику. А тут, целая просьба...

- Да заткнись ты глупый мальчишка и выслушай в кои-то веки мать! - Вдруг рявкнула Вальбурга и, сбившись... проговорила уже нормальным тоном. - Пожалуйста, сын. Это очень важно.

- Хм... Слушаю. - Нехотя проговорил Блэк. Просящая Вальбурга, это уже удивительно, но вежливая?! Нонсенс. Но факт, как говорится, налицо. Неудивительно, что в Сириусе взыграло любопытство.

- Наконец-то. - Вздохнула леди Блэк. - Итак. Ты слышал, слова нашего... родственника. Он явственно дал понять, что родовой камень умирает. И я, скажу тебе то же самое. Но не это главное. В конце концов, камень можно зачаровать и новый, вот только, если это и поможет, то очень ненадолго. Его состояние, это только симптом, свидетельствующий, что род Блэк находится в полном упадке, и уже не за горами тот день, когда магия нашего рода угаснет окончательно.

- И кто тому виной? - Не сдержавшись, хмыкнул Блэк. Но вместо ожидаемого уже крика...

- Сириус, дослушай, пожалуйста. - В который раз вздохнула Вальбурга, и Блэк неожиданно даже для себя, покраснел. - Так вот, если ты хочешь оставить своему сыну-по-магии наш род, ты должен понимать, что вместе с имуществом и титулом Блэков, он получит и все, понимаешь, все без исключения его проблемы. В том числе и с иссякающей магией рода. Хлопотный подарок выйдет, не находишь?

- Пытаешься меня отговорить? - Криво усмехнулся Сириус, делая последнюю попытку вернуться к привычному для них стилю общения. Но леди Блэк только покачала головой.

- Глупый, я только хочу сказать, что оставить здоровое наследие, будет куда лучше, чем вручить лишь титул, сейфы и умирающий дом. И ты можешь это сделать. Нужно только принять главенство, и заняться делами рода. И, думаю, я не ошибусь, если скажу, что наш гость, того же мнения. - Тихий тон Вальбурги заставил Сириуса вздрогнуть. А когда до него дошел смысл сказанного, Блэк и вовсе впал в ступор.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переплутова шалость»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переплутова шалость» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Переплутова шалость»

Обсуждение, отзывы о книге «Переплутова шалость» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.