А Демченко - Переплутова шалость

Здесь есть возможность читать онлайн «А Демченко - Переплутова шалость» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переплутова шалость: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переплутова шалость»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

29.08.14. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 1. Эх, вот честное слово, я очень долго и упорно отбивался, но вот... не миновала меня чаша сия. Итак, фанф на ГП... Только до смерти не запинайте.

Переплутова шалость — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переплутова шалость», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хм. А вот тяги исполнить приказ этого лощеного урода, я и не чувствую. Ха, это плюс. Но... придется, все-таки, выползать. На разведку, хех.

- Подожди, Люциус. - Появившийся в комнате, следом за моим "хозяином", откровенно меня напугал. Я такой концентрации ментала еще в своей жизни не встречал, честное слово. И судя по цветастости видимого мною из-под свисающей скатерти куска мантии, вошедший в комнату господин, никто иной как светлый Альбус-много-имен-Дамблдор. Интересно.

- Да, Альбус?

- Ты помнишь книгу, которую Том отдал тебе на хранение?

- Разумеется. - Ого, а дяденька-то до сих пор почившего шефа побаивается. Правда, стоящего рядом Большого Шмеля он стремается куда больше...

- В этом году, тетрадь должна попасть в Хогвартс.

- Альбус!

- Так надо, Люциус. - М-да, дедушка божий одуванчик, однако.

- Хорошо. - В голосе Малфоя явно просквозило что-то обреченное, но почему-то ослушаться старого директора он не посмел. Ха. Кстати, вот и определились с временным периодом. Шрамоносец, пока еще меня у Малфоя не отжал. А заодно и с каноном. В том смысле, что не фига это не канон! - А теперь извините, директор Дамблдор, но меня ждут дела.

- Конечно, Люциус, конечно. - И голос такой добрый-добрый... - Не смею тебя задерживать.

- Добби! - Ох и раздражен лощенный. Ладно, мой выход.

- Хозяин звал Добби? Добби пришел. - И глазки эдак в пол, словно институтка перед бравым гусаром. Не, не от Малфоя, этот мне в менталистике не противник, а от Шмеля. Директор, с его мощью, мой мозг так изнасилует, в случай чего, что знаменитые афинские ночи детским утренником покажутся, а посему, уши прижать и головы не подымать, как под обстрелом.

- Мы уходим.

- Да, хозяин. - И побыстрее, побыстрее, белобрысый. Я еще жить хочу!

Впрочем, мои опасения не сбылись. Шмель не обратил на несчастного домовика ни малейшего внимания, так что мы спокойно покинули территорию Хогвартса, а едва оказавшись за воротами, Малфой всучил мне в руки какой-то сверток.

- Отнеси домой. Отдашь хозяйке.

- Да, хозяин. Добби все сделает. - Не, нормально? А как я до твоего дома доберусь-то?! Я же не... Хотя, нет, знаю, оказывается. И где этот самый дом, и даже как туда добраться! Ну-ка, попробуем. Хлоп!

Глава 2. Рекогносцировка, называется.

Хорошо, что после прибытия в дом Малфоев, про меня, кажется, напрочь забыли. Отдал сверток и с глаз долой. Счастье, в моей ситуации, на самом деле. Это дало время хоть как-то разложить по полочкам все произошедшее, в очередной раз взвыть от такой подставы, успокоиться и даже хорошенько выспаться. Хотя, собственно, нормальный сон пришел ко мне лишь во втором часу после полуночи, а первую половину ночи, я раздраженно ворочался с боку на бок, пытаясь осмыслить произошедшее и не стесняясь мысленно материть свою судьбу, древние свитки и лично Переплута, пока не провалился в сон.

- Как ты меня достал своими причитаниями, неук. - Голос зашвырнувшего меня в этот бред божества раздался в темноте, ошеломив не хуже удара в челюсть.

- Переплут?

- Нет, его бабушка. - Фыркнул тот, проявляясь передо мной из сгустившейся вокруг темноты. Огляделся и, скривившись, пожал плечами. - Убожество. Неужели у тебя даже на красивый сон фантазии не хватает?

- Хм. Обычно, мне снятся вполне красочные сны. - Медленно протянул я. - Вот только на фоне происходящего со мною в реальности, любое сновидение меркнет.

- Это да. Мне тоже понравился такой поворот. - Переплут улыбнулся и, взъерошив свою и без того растрепанную огненно-рыжую шевелюру, хитро прищурился. - Да ладно. Вижу, что тебе не по нраву, но... сам понимаешь, слово дано и его надо сдержать. Ну, а чтобы ты не считал меня совсем уж негодяем... я тебе кое-что покажу. Помнишь, как ты со своей группой готовил переход?

Я кивнул. И в тот же миг, прямо передо мной словно открылось окно, за которым я с удивлением увидел какое-то селение. Картинка приблизилась и я смог рассмотреть стайку детей с визгом удирающих вниз по улице от несущегося за ними следом, вооруженного шестом мальчишки того же возраста. Сосредоточенное лицо, крепко сжатые губы и очень знакомый взгляд исподлобья.

- Карай, если я не ошибаюсь. Это он сверстников отучает над животными издеваться. - Хмыкнул Переплут, с удовольствием наблюдая за погоней. Тут картинка схлопнулась, а через миг возникла вновь, вот только местность явно была другой. Лесное озеро и небольшая лодка в которой склонились над удочками двое. Крепкий старик и мальчишка, выглядящий не старше того же Карая. Вот паренек дернул головой, и я ловлю себя на мысли, что узнаю этот жест.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переплутова шалость»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переплутова шалость» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Антон Чехов - Шалость (сборник)
Антон Чехов
Ольга Готина - Шалость судьбы
Ольга Готина
Оксана Демченко - Демченко Оксана
Оксана Демченко
Лаура Паркер - Шалость
Лаура Паркер
Алексей Гурбатов - Детская шалость
Алексей Гурбатов
Ярослава А. - Шалость [СИ]
Ярослава А.
Саломея Вейн - Шалость Эрота
Саломея Вейн
Дарья Дивеева - Одна шалость до любви
Дарья Дивеева
Алексей Гурбатов - Детская шалость. Роман
Алексей Гурбатов
Павел Лебедев - Невинная шалость
Павел Лебедев
Отзывы о книге «Переплутова шалость»

Обсуждение, отзывы о книге «Переплутова шалость» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x