Аристобулус склонил голову к плечу.
— Мне нужно по меньшей мере еще два дня на Библиотеку. Я уже вернул себе одно из заклинаний, но мне еще нужно заклинание Огня, и еще — думаю, если постараюсь, то смогу расшифровать заклятие, которое поможет мне проносить написанное мимо Завесы…
— Нет. — Ахира постарался, чтобы это прозвучало как можно весомее. — На это нет времени. Тебе и Андреа нужно выучить заново каждому по одному заклятию — сделайте это завтра утром, пока мы будем готовиться, чтобы уйти сразу после Игр.
Хаким поднял голову.
— У меня предложение получше. Пусть Ари зачарует пару-тройку мечей — мы тут наткнулись на одного кузнеца, который может неплохо за них заплатить, особенно если торговаться будет Дория. А потом он сможет выучить заново и это заклятие заодно с молниеносным.
— Отлично, — кивнул Ахира. — Так и поступим. Где проходят Игры?
— М-м-м… — Вор развел руками. — Честно говоря, мы слегка рас…
— В Колизее, — фыркнул Аристобулус. — Это в северной части города. Букмекеры устраиваются за столами с самого рассвета; поединщики должны быть там к полудню. Что еще вам угодно знать? Что бы вы делали, если б хоть кто-то не потратил сегодня время на расспросы?
— Довольно, — оборвал его Ахира. — Не занудствуй. Дория?
— Да?
— Ты и Уолтер — сделайте на нас ставки. Не слишком зарывайтесь, но если я правильно оцениваю себя и Карла, победить нам будет нетрудно. А так как нас здесь не знают, готов поспорить…
Дория кивнула:
— … что вас недооценят. Хорошо. Сколько нам ставить?
Ответил ей Карл:
— Так игра не делается. Ни один мало-мальски грамотный игрок так не спросил бы. Покрутитесь там, поймите, кто чего хочет, узнайте, каковы ставки, — и тогда поймете, сколько ставить.
Андреа встала и потянулась.
— Ну, если вам нечего мне поручить — я пошла мыться, — заявила она, прикрывая ладонью зевок. — А потом немного посплю. Этот обед ударил мне в голову. — Она пошла было прочь, но остановилась и обернулась. — Еще только одно, — проговорила она. — Что, если вы с Карлом не выиграете?
Ахира тряхнул головой.
— Ты не понимаешь. Так, Дория и Хаким — давайте прикинем, что вам завтра покупать, хотя бы самое необходимое. Если вы будете знать, сколько надо потратить, то сможете рассчитать, какие делать ставки, чтобы набрать нужную сумму.
Андреа взглянула на него сверху вниз.
— Что значит — я не понимаю?
Гном вздохнул. Неужели до нее не дошло?
— Карл, объясни.
Великан пожал плечами.
— Ну, вот смотри: у нас нет денег, чтобы купить все необходимое и убраться из Пандатавэя, а это единственный способ, который я знаю, чтобы заработать их быстро. А местные власти — кем бы они ни были, — возможно, уже ищут меня, а заодно и вас всех. Значит…
— Что?
— Значит, мы обязаны выиграть.
Нельзя быть слишком осторожным, выбирая себе врагов.
Оскар Уайльд.
Карл хмурился. Место было вроде нормальное, а вот разговоры настораживали. Помещение для мечников под правыми трибунами Колизея — большой каменный зал — освещалось лишь несколькими тусклыми масляными лампами, кое-где свешивающимися с потолка. Было сыро и холодно. Вонючие опилки на грязном полу давно следовало бы сменить.
Но разговоры были веселые.
— Спорим, я выйду во второй круг, не получив и пары отметин, а ты…
— Ты серьезно? Я поставил на себя пригоршню серебра, но рассчитываю получить всего лишь тридцать к одному — в финале. Ты с кем дерешься? Я — с Антрием, этим скользким сыном навозной мухи…
— Разумеется, первым будет Ольмин. Никто к нему и близко не подберется. Так что я не собираюсь упускать своего в первых раундах; меня вполне устроит просто выйти в финал…
— Ты грезишь, парень. Или бредишь. Гномы — никакие лучники: слишком уж они низенькие. Хотя эти маленькие канальи…
Узколицый эльф взмахом руки призвал сотню поединщиков — людей, гномов, эльфов и чудных метисов, которых Карлу так и не удалось опознать — к молчанию. В голубой тунике и таких же лосинах он стоял на каменной тумбе высотой по пояс, на голове его сиял золотой обруч — знак распорядителя Игр, а на лице застыло выражение скуки, показывая, что пребывать среди немытых мечников — не самое большое удовольствие в жизни.
— Я, — начал он, — Кхоральт ип Терранж, представитель Гильдии виноделов в Совете Гильдий…
— Ну так принеси нам вина! — издевательски выкрикнули из толпы.
Эльф вздохнул.
Читать дальше