Джоэл Розенберг - Серебряная корона

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоэл Розенберг - Серебряная корона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, Издательство: ООО «Издательство ACT», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Серебряная корона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серебряная корона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора… Но сегодня это уже совсем не смешно. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в настоящий мир «меча и магии», где роли стали реальностью. И — нет возврата в наш мир. Есть только жестокая война, в которой против горстки пришельцев объединились могущественные гильдии Магов и Работорговцев. Один неверный шаг — и друзья станут врагами. Одно неверное слово — и эльфы, непревзойденные в боевых искусствах, тоже начнут охоту на Воина, Мага, Вора, Гнома и Строителя крепостей. Скоро рухнет под натиском врага твердыня Карла и его друзей. И — что случится тогда?

Серебряная корона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серебряная корона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но даже и в этом случае дело будет кровавым.

— Я как-то читал, что встреча двух армий с приблизительно равными силами ведет к взаимоуничтожению, — сказал Карл. — Не помнишь, откуда это?

— Не помню, прости, — отозвался Уолтер Словотский. — Хотя звучит знакомо. — Он приподнял бровь. — Придумал что-нибудь получше?

— Кое-что. Во-первых, мы должны нанести холтам чувствительный удар — чтобы показать, на что мы способны. Во-вторых, нам надо отправить под стены кого-то голосистого — с посланием. А значит — нанести отвлекающий удар.

— Опять ты задумал какую-то хитрость. Что — наполовину нападать, наполовину блефовать?

Карл улыбнулся:

— Почти в точку. Ловушка, атака, ложный удар — все вместе. Двойной блеф. — Он повернулся к Тэннети. — Как насчет рискнуть?

Она кивнула:

— Только скажи, Карл Куллинан.

Отлично, подумал он, заодно и сравняешь счет — с Чаком. Ты заслужила…

Он оборвал себя. Так нельзя. Это было бы неверно. В мире и без того довольно зла — незачем умножать его, предавая своих.

— Тэннети, — сказал он, — скачи назад и передай Авениру: пусть выставит на часы арбалетчиков. Всем остальным — спать. До сумерек. Тогда пусть выводит своих людей. Найди восьмерых добровольцев на рискованное дело и, как стемнеет, привези их сюда с собой. Да, и прихвати Эрека.

— Пусть их будет семеро, Тэннети, — проговорил Уолтер. — Давненько я не добровольничал; хочу вспомнить, как это.

— Нет, — покачал головой Карл. — Прежде чем все кончится, тебе придется вспомнить, почему ты этим не занимался так долго. И потом, у меня есть для тебя одно дело.. Езжай, Тэннети. Добровольцев должно быть восемь — верхами.

Словотский заглянул ему в лицо.

— Ты к чему клонишь, Карл? Мне что — пробираться в лагерь холтов во время атаки? Или что-нибудь еще более идиотское?..

— И как ты догадался? — Карл ткнул его кулаком в плечо. — Возвращайся в лес и поспи. Пригодится.

Прохладный ночной ветер шелестел в ветвях, ласкал Карлу лицо.

Ночь была ясной и почти безоблачной. Оно и к лучшему: дождь сделал бы Карлову задумку почти невыполнимой.

Он похлопал Стэка по шее, потом проверил короткий роговой лук, притороченный к луке седла, и битком набитый стрелами колчан, что висел сейчас на месте его ружья. Ружей не будет — по крайней мере в первый налет. Ружья сразу выдали бы, кто они такие, а этого допускать было нельзя.

Он выругался: в холодной стальной кирасе и шлеме было неудобно, но с этим уж ничего не поделаешь. Этот раз был из тех, когда столь ненавистные Карлу доспехи оказывались необходимостью, даже если весил он в них — вместе с поддевкой — около полутонны. Кираса отведет что угодно, кроме, если не повезет, выстрела в упор, и скорей всего в скором времени ему понадобятся и кираса, и везение. Он оглянулся на Тэннети.

— Как по-твоему, мы дали Словотскому довольно времени? — Уолтеру надо было дать время подобраться поближе к замку, чтобы устроить диверсию.

Она кивнула.

— Тогда начинаем.

Карл взгромоздился в седло, поерзал, устраиваясь: чертовы доспехи скользили.

Он убедился, что меч прочно сидит в ножнах, хотя и надеялся, что в этом наскоке воспользоваться им не придется. Ввяжись Карл в мечевую схватку с любым из холтов — на тайне можно поставить крест. И все же, пусть и не пользуясь, он предпочитал иметь меч при себе.

Справа от него уже сидели в седлах Тэннети и ее восьмерка; их кони фыркали и в нетерпении рыли копытами землю.

Авенир дал сигнал Эреку и Франдреду поднять фонари; их пристроили на деревьях по обе стороны тропы и спустили шторки, чтобы свет едва проникал сквозь них.

— Вперед, — прошептал Карл. Он ударил Стэка каблуками и пригнул голову, когда конь перескочил каменный заборчик и помчался по незасеянному полю.

Карл пустил коня легким галопом, а после — рысью.

Были на Этой Стороне вещи, которым Карл так и не перестал удивляться — даже после стольких лет. Взять хотя бы количество солдат вокруг крепости. В годы его учебы в студенческих городках и то бывало больше народу, чем эта несчастная тысяча, обложившая осадой Фурнаэльский замок. Казалось очень странным, что для чего-то столь впечатляющего, как осада, может хватить всего тысячи с небольшим солдат. Хотя, наверное, казалось это ему зря: Ричард Львиное Сердце отправился в Крестовый поход с двенадцатитысячным войском, но войско это собиралось к нему со всей Англии. Так что, возможно, не стоило удивляться, что в Бимско-Холтунской войне принимали участие всего несколько десятков тысяч солдат — с обеих сторон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серебряная корона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серебряная корона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоэл Розенберг - Багровое небо
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Серебряный камень
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Спящий дракон
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Меч и Цепь
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Огненный герцог
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Пурпурно небе
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Сребърният камък
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Огненият херцог
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Путь к Эвенору
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Достойный наследник
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Воин жив
Джоэл Розенберг
Отзывы о книге «Серебряная корона»

Обсуждение, отзывы о книге «Серебряная корона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x