Патрик Ротфус - Страхът на мъдреца част 1
Здесь есть возможность читать онлайн «Патрик Ротфус - Страхът на мъдреца част 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Прозорец, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Страхът на мъдреца част 1
- Автор:
- Издательство:Прозорец
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Страхът на мъдреца част 1: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страхът на мъдреца част 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Страхът на мъдреца част 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страхът на мъдреца част 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
изненадам отново маера. Щях да заловя неговите бандити.
И тъй като третият път беше най-важен, тогава маер Алверон щеше наистина да ми е
много задължен.
Информация за текста
title = Страхът на мъдреца
subtitle = Част I
authors = patrik-rotfus
slug = strahyt-na-mydretsa
prefix =
type = novel
lang = bg
year = 2009
orig_license = fc
orig_title = The Wise Man’s Fear
orig_subtitle =
orig_lang = en
translators = angel-angelov,2011
trans_license = fc
series = hronikite-na-kraleubieca
ser_nr = 2
source =
labels = fantasy
toc_level = 1
users =
Сканиране: vens, 2013
Разпознаване и корекция: Dave, 2014
Издание:
Патрик Ротфус
Страхът на мъдреца
Част I
Американска. Първо издание
Превод: Ангел Ангелов
Редактор: Петя Петкова
Коректор: Станка Митрополитска
Художник на корицата: Ясен Панов
ИК „Прозорец“, София, 2011
ISBN: 978-954-733-717-6
1
Наука, занимаваща се с определяне на характера и личността на човека в зависимост от
особеностите на външния вид и особено на лицето му. — Бел.прев.
2
На английски „anchors“, оттук и объркването на момчето с „Anker’s“ —
странноприемницата на Анкер. — Бел.прев.
3
Пауза, която разделя стиха. — Бел.прев.
4
Текст в стихотворна форма, написан така, че първите букви на стиховете да образуват
ново послание. — Бел.прев.
5
На английски „tomes“ — „томове“, и „tombs“ — „гробници, гробове“, звучат подобно. —
Бел.прев.
6
Мярка за обем, равна на 0,47 л. — Бел.прев.
7
Без ключалка, от англ. „lockless“. — Бел.прев.
8
Азотна киселина (лат.). — Бел.прев.
9
Аптекарска мярка, равна на 20 г. — Бел.прев.
10
Без късмет, от англ. „luckless“. — Бел.прев.
11
Смес от концентрирана азотна и солна киселина. — Бел.прев.
Document Outline
ПрологТри вида тишина
1.Ябълка и бъз
2.Бодлива зеленика
3.Късмет
4.Катран и калай
5.„Еолиан“
6.Любов
7.Приемни изпити
8.Въпроси
9.Премерен език
10.Да бъдеш ценен
11.Убежището
12.Спящото съзнание
13.Ловът
14.Скритият град
15.Интересен факт
16.Неизреченият страх
17.Антракт — части
18.Вино и кръв
19.Благородници и крадци
20.Променливият вятър
21.Работа на парче
22.Подхлъзване
23.Принципи
24.Звънтене
25.Незаконно разбиране
26.Доверие
27.Натиск
28.Разпалване
29.Ограбен
30.Повече сол
31.Тигелът
32.Кръв и пепел
33.Огън
34.Дрънкулки
35.Тайни
36.Цялото това познание
37.Място до огъня
38.Зрънца истина
39.Противоречия
40.Куклата
41.Общото благо
42.Покаяние
43.Без всякакво предупреждение
44.Печалбата
45.Съюзяване
46.Антракт — малко цигулка
47.Антракт — конопеният стих
48.Значимо отсъствие
49.Невежият Едема
50.Да гониш вятъра
51.Всички мъдреци се страхуват
52.Кратко пътуване
53.Отклонението
54.Пратеникът
55.Негова милост
56.Сила
57.Шепа желязо⤊㸾湤潢樊ਹ㜴‰扪਼㰊⽄敳琠嬷ㄲ‰⁒ 塙娠㔠ㄵ㜱畬汝ਯ乥硴‹㜵‰⁒ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㜳‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㔀㠀⸄⌄䔄〄㘄㈄〄㴄㔩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤷㔠〠潢樊㰼ਯ䑥獴⁛㜲〠〠删⽘奚‵‱㔷ㄠ湵汬崊⽎數琠㤷㘠〠刊⽐慲敮琠㤱㔠〠刊⽐牥瘠㤷㐠〠刊⽔楴汥 59.Цел⤊㸾湤潢樊ਹ㜶‰扪਼㰊⽄敳琠嬷㌴‰⁒ 塙娠㔠㌹㈰畬汝ਯ乥硴‹㜷‰⁒ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㜵‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㘀 ⸄Ḅ䀄䨄㐄㠄㔄䈄㸀 㴄 㰄䨄㐄䀄㸄䄄䈄䈄〩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤷㜠〠潢樊㰼ਯ䑥獴⁛㜴㘠〠删⽘奚‵‱㔷ㄠ湵汬崊⽎數琠㤷㠠〠刊⽐慲敮琠㤱㔠〠刊⽐牥瘠㤷㘠〠刊⽔楴汥 61.Мъртвокоприв⤊㸾湤潢樊ਹ㜸‰扪਼㰊⽄敳琠嬷㔸‰⁒ 塙娠㔠㌱㌷畬汝ਯ乥硴‹㜹‰⁒ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㜷‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㘀㈀⸄ᨄ䀄㠄㜄〩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤷㤠〠潢樊㰼ਯ䑥獴⁛㜷〠〠删⽘奚‵‱㔷ㄠ湵汬崊⽎數琠㤸〠〠刊⽐慲敮琠㤱㔠〠刊⽐牥瘠㤷㠠〠刊⽔楴汥 63.Позлатената клетка⤊㸾湤潢樊ਹ㠰‰扪਼㰊⽄敳琠嬷㠸‰⁒ 塙娠㔠㔴㠶畬汝ਯ乥硴‹㠱‰⁒ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㜹‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㘀㐀⸄ἄ㸄㬄㔄䈩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤸ㄠ〠潢樊㰼ਯ䑥獴⁛㠰㐠〠删⽘奚‵‱㔷ㄠ湵汬崊⽎數琠㤸㈠〠刊⽐慲敮琠㤱㔠〠刊⽐牥瘠㤸〠〠刊⽔楴汥 65.Красива игра⤊㸾湤潢樊ਹ㠲‰扪਼㰊⽄敳琠嬸ㄲ‰⁒ 塙娠㔠ㄵ㜱畬汝ਯ乥硴‹㠳‰⁒ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㠱‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㘀㘀⸄ἄ㸄㐄䀄䨄㨄〩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤸㌠〠潢樊㰼ਯ䑥獴⁛㠲〠〠删⽘奚‵′㌵㐠湵汬崊⽎數琠㤸㐠〠刊⽐慲敮琠㤱㔠〠刊⽐牥瘠㤸㈠〠刊⽔楴汥 67.Изразителни лица⤊㸾湤潢樊ਹ㠴‰扪਼㰊⽄敳琠嬸㌰‰⁒ 塙娠㔠㈳㔴畬汝ਯ乥硴‹㠵‰⁒ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㠳‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㘀㠀⸄☄㔄㴄〄䈄 㴄 䔄㬄伄〩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤸㔠〠潢樊㰼ਯ䑥獴⁛㠳㠠〠删⽘奚‵‱㔷ㄠ湵汬崊⽎數琠㤸㘠〠刊⽐慲敮琠㤱㔠〠刊⽐牥瘠㤸㐠〠刊⽔楴汥 69.Такава лудост⤊㸾湤潢樊ਹ㠶‰扪਼㰊⽄敳琠嬸㐶‰⁒ 塙娠㔠㈳㔴畬汝ਯ乥硴‹㠷‰⁒ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㠵‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㜀 ⸄ἄ䀄㠄㈄䨄䀄㜄〄㴄㸄䄄䈩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤸㜠〠潢樊㰼ਯ䑥獴⁛㠵㘠〠删⽘奚‵‱㔷ㄠ湵汬崊⽎數琠㤸㠠〠刊⽐慲敮琠㤱㔠〠刊⽐牥瘠㤸㘠〠刊⽔楴汥 71.Антракт — тройно заключеният сандък⤊㸾湤潢樊ਹ㠸‰扪਼㰊⽄敳琠嬸㘸‰⁒ 塙娠㔠㌱㌷畬汝ਯ乥硴‹㠹‰⁒ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㠷‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㜀㈀⸄ᨄ㸄㴄㔩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤸㤠〠潢樊㰼ਯ䑥獴⁛㠸㐠〠删⽘奚‵″㤲〠湵汬崊⽎數琠㤹〠〠刊⽐慲敮琠㤱㔠〠刊⽐牥瘠㤸㠠〠刊⽔楴汥 73.Кръв и мастило⤊㸾湤潢樊ਹ㤰‰扪਼㰊⽄敳琠嬹〰‰⁒ 塙娠㔠㈳㔴畬汝ਯ偡牥湴‹ㄵ‰⁒ਯ偲敶‹㠹‰⁒ਯ呩瑬攠⣾㜀㐀⸄℄㬄䌄䔄㸄㈄㔩ਾ㸊敮摯扪ਊ㤹ㄠ〠潢樊㰼 䱥湧瑨ㄠ㤷㠱㘠⽆楬瑥爠嬯䙬慴敄散潤敝 䱥湧瑨‴㘵㐷 䑌‹㜸ㄶ‾㸊獴牥慭鲌밉怛엙㼼㎻ꭝﮖ嘫굤家敛鳓ℇ皈衳彀ሂ萄ࠄʅ瀓ꀥ钳䀛䍈灂孒ꀜ蕂桩ꆔ䉨匊ᐗњ择ᅩ䨉ꅯﭾ鼥춱㮻컟절⎄豨⭢働豙볯삑ῃ杰ﱽ⹂㢈邐墶盹뤫ꒅ弣ꓯ䊈㘭㌭틧Ⴒ㘡둤ꔋ鞼럠ᄺ缷Ȏ㡘큿뿰箟菾龳曱䋶䃵敏㿴ߏ嵸蓞ᮁ罺츿纽盝튵ꯏ殝述ᅲ豇ಳ諼ᡱ睲䪥堳믑㉢윜ℂ썳ᱡꢢ瀈崈睂竸ꃙ팺┄꿂८疾ݧ繚䖸倨샕ཱ叩뜣隻ṅꁍ㽁ᑀ꣰ż軂ﱤ稭諥圕踰禎퀶ᑇᾡ㌨蝞ℌ햨ᾱ粈㐅诈茸汀攨蚦ꀾ鏑龱᧭䆵⻃ચ臮䘲骎㲺ᇭ옓ଟꏋ킯ﴰ噑ቍ얓૯ꎙꢯ簇䊭琧뚠࢜㇠壡㶸쏹栻㪈纋੨Ẻ菛൷枠価裡഼ྟ唈ꉞ琞먔㽁䟱헸ᔆ儽媄홡ḻ瀙獹퓄붭碾瀘褰﹞룫Ꜥ엶ᓾ虔謋⭀鈜⠃꿳탷텾窦ፙ倖븫蜮䅻頲磆䧨᪘簱堊氚텢됅᷁២䌤쪽쵽庸ࣙ慾奸툝飼ߏ曎쵷ᒦ⎌Ҕ䋝嗨䝀륧㲶㯿ಿ蜿惎挾萻㾄䛑燴ᔮ쌫ꒃ컕赝囘蜒ぃᗮ톋칄읰ʫ룶溲酊똰ﮙ矙㋶덂叡㦤䍩㥺Ӧ卑程莧鉋馽薋퍨戛稀ᵀ彠넉㮱萳렑晶ㄾ萿‡ሣ≦ཷ嵡叡㬨લ鉃䯡쩕琥稊붎ﺈﺊ䚱ᾮ䳃锝렏缇鼧꼳朲閽赽鑽阽쇙롧Õ櫐㑸㉴ᇐ稄廏ꅷゃ̸౷᪇⟃鴖밓ﷸ䕼谿쏿爝릅㱍繎帧螙ၓ셴ㇷク뉑绡堨lﺳ花逪搊㬋眗繟ᣕ렐҉鴠嶫솖汃㯑귨뭀턯텯䃮幇퇧삃꾱줇伤仢䪘렟濄㯰췸综˾씧ࠢ☢쎫舴郉搾릜籊丰ئ욌朮摮松염话쓕쇫兮ῷ맮⢯ࢯ麸毬봼쪯쳟隿ꭐྲꠃ쥳胎旑Ґ막샥╨࡞ڴᅨ琑僼源鰽稉봊둿᷽ẽꬽ⽽紌鰸蛆倞Ꮰ➇ոᖟ봆㣓㊈霂澋꾋簇볮싟쏷ɽ뿂뿆㿡⽠予咑⋌ꢏ鱅狰婀ᚓ쯈뗤䥸뵆繋繏﹈ﻅ袌趉ぉꚛ姎췬悆餧餷駟뀉瘼㮉巍뻈븁㎟쓵爋룅뢣䅷돮﮺ᇝ䞼腯ﰵﰏ亮廬逄禚ُ徎뻹묙鿅ꛉ丠⌰鋵찫ﳨ椣ႷΞ怉婀䚘龐늓藍뤜↶䬻㴎곘ꯠ㍞춺뢏킋쒏︆ᙦ⇹⧙䖼뢁楥꽤弅ꮳঞḘȴ퀿ꃿຠ椏礏㽊帠鍁鋟䛷鎧턮됛ⷅ跰瑋퀾琣㻀䡸㿈琘綊蹼決氂秉ٝ୰鹙碑鐗︊嫿ƾዽ黹ៈ︼ᶧ톃샵Ⲏ끹㚀쬗䙷臔︅᷼ԛ܍拓ᵠ뉨ṻѸ鸞笹굧껀쟉硠ꝇ돜㎨㔆᭼ߘ⩪䜭栏䠂堑䶣ハ纉斠痯ꀻ턍Ù䨊챋겄湂䞘꧰궛섾ձᛮ琮娉ਟ蜻걂䶨य싳倗鲙蓂蕳ἄ室ᛦ焃붆Ꝣڬ霗ᮧ쾏싈❁ཿ輦퇞ﰒ琈ﲊᜫ렎ꑩ铛샭쫽剗謮ҭ봋룸䝴಼蚄ᜃⴾ䅟芬伀ӽᤏ伱ॼ撀契纴ᙬ怙ी荹색⺗ꏫ䂟Ḁῲ砾﨩稛㓇ͺ븘빟胻䱁玀ꌇ섺庁鄥⢌⪀仿숖훃㭻ᯘ࿁爔듧궸ஸ뜘絉甙뺡ǵ섧췠⦻顗톟儜볫Ӑ퇻䆐ഋડ曮侘ꃊﳴ䈓姉ﰄ믁᭚䂪暃期螇갰輱㍐絾⋜끥緜Ϡ絓쓅黉춁ܼ桝ꄟ茆ꠓ嘻떵똴㜵홧㍵딵呅祙㊡쑣牔誄䏁胟록亇娭暓토᷇㈄ꏊ쾠㒜易녉鎪栿또ฬ㳭샠뀄蝺븽晘虉꧂졥V刭蹔侍쒢풆⪥㓼쮮頴苧췬蟶瞺戃티꣖麦땷橭㎴ꍑ례껨銆퐽懅軮섮룝䍧걳ꦡꨒ㵮あ팈굡佬躵۱璷㱎遠蚇잺몇綱Ӄ賒뵰쥰ﻮ김㐺偕㦌㬗윖ඣ慫䨛舺떯᧖甎흈⯩泐뗒蝶ܢꉅ茩펒藳ﮇ馅ϴ㭬⧸懏䕇뷟瓡컾鼍〻몽⬥녣무뱻替ꎴᰘ聻삵䓩턃彽ᴐ燊Ⰹ뺍㧐㾌꾄꾔諳嬚䜆坉쏺ᶫځ㗾᷃䷑⟼绵䃡ࣲ睋㭦ꋃᶁ슮亴䵻綪읅宑낏宬ꖆ쥼穣獚䬛乛収㡅奌鼨혋ȱⰭ雠䧺挰Ꜧ娬浂㬖㟁ヸᯀ烕쩡緧놅ầ휏玊ᢓ發腀ɢꎟ绻죂툑鴢纁梓쫉⥑菳⟛쎩푰䔅ᔑ븓砊쿘껵⨷貐筢歅प‟ᱨ䤃念凊䝔됈㫃孧娔砂ꧩ퓀〙ꑧຝ㳣驃콬㵹㆐ᆍ胃䋢퓛⪺ᷝ⭚蚱ﯿ㢽둸绊곘钙ꗮᶃ◚亙ﶭ廱糓ꥳꗖ낣뎟ঐ劋Иࣥﱓ荩㓌⫰황䊽撄ᝀ⪵⍘ᘇ✕쬁䌴釂⪭닒挎랤뻝濽囿宏柚쇀γल时밝㬌휃ᙨ잎麘풳捰쟂釂홅ㅉ賭㠀砦륣混躎ᐎ帛ᣮ륮&넂란됒㓡빺⪾竖볾̢䑢埏艠툹㡡㢜₁퇕躒升楏ꈽ袬䃒鼠艶⩰䁅梫皖픎棽씣ᡩ임鏇ず㱂談䓭充㨋㖽ᢨʑ‴⛦舐簲衇⓸㤝㿂ࢪͱల猘滑᷷ᱡ續윣㴸좛랍땍ត땍᭫䌝퀖佀兛Ꮅ䕭ਔ㣈ꈓታ쪡꾑쐞ʘ蓦ᗾ舟ɤ恄ꡗ杤䚰䌵䫺ᨽ퇻䱫껱ꚦ謧狓䙑읨洍긃➣诉觺氃䘽ଗ畷⾈덚헝봈鸝䴮ᱥ⮨柃鍕鼾ꂋ綹蟷ڒ䯱雫礁演䈣蒝䭂땗架筆ᢃꨠ㖞젢㕕ꘁ論煙ᔼꂄ뿊溕⎀䣋൦汖ᶮ곙培엟ṏ궛㚚圽눚佦敺᎙夣ᓼව䂭ㅭ뒳藁鸑ꡡ뱖쌥듞ݗൺ䩗쇜㬷ꦋ炅ᒍ䒉칪ᄭ䐗輩ㆢ㎚ద뵉ケ㪗☺鿗砙ᶁ얌긢喞⊺끍庄ሼᑁ蝧ᄮ衚䊋烌钄뱮梥ゴ扚咔︮䍃砈㭹ଁ숧齭汨죔뤽湎ꓽ飌㛑柪ᨛ᪙緍㟍巴뵱闑呻嗀뾬뿊ᨒ뺦鑏굍핵븊ᵹ盌鋫痟Ἆꮟ縗⽩붶囲옞ΏⱿ擑쐚ꧩȪ◛䄘ᜃ圽ἣ↮䜂繠뾼聟쌓㳞객㽑ಹ좊뼄끓远蒨ᚫ耸脷쇁ࢠ딑䚯訖䮟疍疏锑귘婾䨐ወை䬼䶒辂᳧牭폄넜闥ꌧ⦜䮁ᣚ鰰힌⭚龩歨ꢷ攓鐆䦅ᘙ殈鼹꾕㊽盼㿜誯῝ꤨ攽寉㍧ꞣ勼⢝儝쳨溘儐綤욯☿⊏ㅌ퉴⭃ె茑⌮惟퉍ˏ搰ુᄼ룟黶౻衧Ӌ你뭀업棎ਣ䳼䤋蝍ꀺ쟔â䒎烯洍舸嬱縆揬ଝ葘琧ꋢ稴㜤ỏ്㬶阻診㩆占孕螠뫍ᶂ䃡덂慮훤ྈç诲ਣ㐹蕁娝Ⴕ憎ꂭ䌛篔훜河㝣泍⼃쥲⠗跖⍻絖ꎕ♀ꃌ밎䞁蚍ᦦ髯幾玔虷眮罤烲틼捘㥧粅ᱷ롺毯㐟ᨙ粨欎軑슟頝䃇ᑺ嶍轵䕪只䫗问묜랺罠翐緐憬੶҉叀⏸噕辐ࡦɅ跣ဂﰨ礕◈毈輄颎헨橷䅍廛꽚㢿᤹䞈ॣ칰ჟ誌㼤㌘莧沿䛥戹⦧蛁曵悏뿊᫆慪Ể뻊퍨鸂騏膕㠶験辍팾ィ᯲癴匩燬퓞鳎跚鮋檁⧉偔ࢇ㒍殀ㄸ붮忝㓯멅쪤ྲྀ糧ꤹ杝灱ﺗ識挳騧꒢⇱뤹鍗ᴢ࿇ꋍ឴췚碋說蜟㭿쪵ཝ辶ﺭ軪௦巳ᜠ್㋾შ楀暴䯵皘焆挆놄휛㣁求걠㘛责碾⨢ᘘᇦ֣ᦳ簂燈䁄픤恎゙鄠碚퇃赹㲨竓氇䮬沄▬⢉郏労ꁇ䇫犹槇跫7犼蜊銽祻疊㹯땚讴燠谭腣褶䙭ᦲ䬮즏௱嚞룽懳㫱肄璃䟘쭍䔲ꬭ㪬㟸ꢌ憝ٗ쀕撚璽몧㣆졡翀ၤ䌢鐡妆⧎劆姊惽㆒䗍Ǩ龴⌖댣ﵶ襹蘡ぐᇫ῁瞪ګ⏢₎睍昲䉞탓䒇搔쉟嗨፶譯掙퉀訴㠆廤⠈즨硔㰆訹騛Կ䪕併㈪ꠘꎂ븱呃ᦪꮚ웥蜴䅪愄孒䪶꒤娍䍩ﶄ펤嶒ᨘ췑诔끌漪펛쫴붩곂す딛譣匃ဟỊฏ젧᫊뤡ᱥꈼ䬣㼝ᬻ⦕㱅릌䝥Ẃ鞎綒섃ݷ嶟쿟易䃻뉯쩈믳윂ො푼纻咽⮞䶩॒垅梺烶᠄未姍䇇د獯瀓썈핥睦⮘룫䔗팡炲휛ৗ俈⼐م䔀䷮䢈袋肣罒㓋䛰ݻ醿䉞ﳄ伕ퟨꒌ烺쩎㈂ᒼ禀累辊ꍇ㕙ꐒꤹ聢烄Ꮑ䀨䁴盅鉐ೲ∜뛹ᜡ줊궘ㆱࠇᲑ䔨檆ʝ璬ꦊ푥鞡᳸鈜癙ࣟ큘副詬䃥걳㧭䔢諔뼲쿮ﯽ陘敨ﲄ㭞㧯៧潾珣췹鞅桕칔漙뜢塽믂竧ᾞ맪졅흠ꏸ骏쟎쫪ﮱ獥坉᭞ݭ゠⏒טּꈓ䂵ണꪵ꣐ڌᠽ輅黺᎓崢켐舀㰒ɢ빟꼗塤튍遗咃揾룱謃㿌冚冗툆亣⢸蓊ᢡ㉆ꢌ酓艻푞ᒧ硡偶ꫜᰆ꧑䜔砨ラݦ딤ኋ颲米遝逊쿂詍⟁䱆룅‗煔蜧ꥥ貉痘䱎䞷楅打艗炣杮닍瞧瑩쉾焝ֿꩇ쾸강땲삤碑⦛ꄕᮩ踔酡㕔迫찚◸Ĉ쉐ߊ骘妦㹥뇩糓ᖈ卌晳鴷ṇ⚫垩閑⮠磁䳪㠞ꝰ썥깳숐ᱧ玭픜익곮뒯祂朎鑼祠葁櫈啓ﮮ쫴ㆻᦆ记歍薪㝧⯨࣋ൺ겧ʫꣀ勸㦚ꉾլ잱놔얇횼燳癋番뭥ᷖ魹诘뛝∾\碛꠵哘ﴍ왮䲔咚羽䀺太谠魮䘇郏蘭狰蘵徾鱗뭛溹뾼ﳬᭃ켩諉鵧꾬誘鵒쵀멷꿜矁ﵿ竡虳뫸垿ﻔ훁鮅멋♟뽰勯石⼅㶱ꭺ쿞튴㫷ⱨ紇烷⤍잗ꅃ櫀샸養蚹䏿끾䓿銉㡏谓㲑⑾嫓琁㞙䒔겪짊↳緄䞵쓞㖾脩춰꿼钒ΐ璼҂詊ᶯꡢ付钀㿨ᦝ銐ⲱ䔨⳺ᛡ萞媲⦲ࣻ쐍짓Ⱦ哑燎ή뱑圢⪥Ⳗ࡚쓏⺑ꩻ잃翙Ṩ㾳微祭췆㜯ﵥ縕⸷呸펾늺恲䊪㜙ద湹짷깺¬꯳龜纛뽰钽盎ﻯ鹙딾飿⮨㧐漏쑕➘朡껲ꂺψ圸ꓺ겮៱Ꙟ믑쫴齱憗쿻ᨱ샵튰䶋㐠ሸⷒ犜ṵ췕䊭蔋뭊턗쉢灬焘蒷諢롆뵙ᚍ既ٱ捬뭸嗬ᇳ匢羛禯駠碌‹ᚋᨬ욐섓㱆ၮ⊄鬫騢绌⩊ㄔᖣ␚⏑⪛ᢉ䕉駅墬撃՛గ퐦婙眬檳 㴱⼃鮆儕괌䀦荁⽘紐徎抸媍䤆彍扭扫扷䊧蠉⦡⛺컄炂뿡⃐邘㯦ᬛ촁扫Ꮱ헑퇁ᢠ鑓آި坓㘁Ⱊ푞㶟ꊠ뢹쑑Ⱎ⪖맓㮼욷떕㐰薣‑仰ꌐ戀㠆ࣦ梀ꔉ䴒䳃됹堝墕ῗ筶㟾댃翜匥랏괍첐ድ诃洓勍ő倔믘隯῾幹葓ᒷᢶ㯴߿㩟֖㐅벲聏ࢀ▭앳퐛惻틀ڲꇦ⇯ꎕ߃ܫ忥逸蚛顃䯉啤寍쏸엊㜫㼌缤Ἇ缥罕掛鑠㲞둈↽ⱛꖐ厎픨愦躪ꖚꒄ烌칠떢ឨ䉅딠⒉ኑ緗컺㏱婫㊒Ⓣ⪫앗霙쇬롾漪㖝ꘗ片盶핢㖩黶焮턁낀Ⴌ覣ꏪꖦ톥頄砄㟡䕋ᮥ㙕唴犼䞑ጞ䖗ꡔ扮⦍敚ꓸ蹺裁녘ᕗ鄆ԗ멲䷅譊亝鷽ꊚ辫䢢㉕팬པ幕拏座饖⣜ḭ⃨哌堟핢”䞏쀁꧇돩欯븽罤泆腀垎뗗载烽Ꮇᬛ襁俪뾓뱞ꖞ痣긥鮔壓秌驥旖ι䖻啕濃捷픵㑎毁㑢驙㮓嬍稙㪀굻汰ꑘ딙橵⚿㻐쩽귿蛀㕁憵涵經涓ﴚ몇촏硞ሰ⣑퉳啠寰⧶↝堑룊燐쨷婬࣍⌡ಁ顓蕦㚻蕛ᕢⲫ窼쌶ᅳю埵噃쑀精掔텻训톁蹢෪ꆛ鬿㴆訴穬ᓑ灳쪬䶏휉샞렻꠳鮀놂黗፝瘛ᒤୂ懴娔ꓷ猊⸲뎂눒რ娭ॢ译롞䝕텎맒☼긡㐚糑䏜駉쫏淇ﳧ瀞෫빼綠侽與麽菉⧍玫⏏ϻଶ껾ᇮᛏ㿔ṏ폍ᶨᰡꁿ땸먺絺≥樲欳㬳ཻ뻥類䞿즰䧵㗌䵎쌝찝蚛崏㌏᭴銳曺㊛ᣎ쀘త䏡שּׂ瑲⚌⛓⭂袗꒐垖匳歫㾨ಥ琳ㅾ蔋动蹡ᴲ巄㥝滆썻뉲洲秋襗탱噾ُ㪠뢁뿎뿏㐇쏗时꒞䦑璪⌵⎵₵⚵╵䏪麔邺䉴꽵㍮뾚섙搵䟌쓜ẕ籵榎蟪獛覙뤡騷ᡚ鞦Ⅰ턟讣ꍭ❑䮮衒샨侑㡖瘙鄫駐푐퀐뙑ṥ沱樒⯦汨霩䚪薚%䖤벆ᚩຶ幌펖摛曾痊뢯쾩檍שּׂ䛎၈䲨拗⑂⬇鯮擳捯翿筣ⷫ濉彛✍㾙龩렬뉷ᥳ쥼埌ᅔ滞᪶Ϳ솾샟仜ꇚ㭥惩䊂ⱻ榔娚茝젫穷笙쪥ᇲ뮧⥔⇋ⷴ됃욵꠰웚ቩ쉌遂ⴰ暿쳓㯰삋ﱮ黁劈ꝷ裙꒐䞎閟뱃륶蟲䣹鹲☆蜱놌ᑪ陣犴갓契Ӡⶃ꿗䍚骛ցᝢ梂㢁䱨꾳昰밗㞣溢盷痯뮥扶귝虄೯㸑讛믆洨⊋ꅵ꞉릡㯨ꐓꖥ봙㠾䚍橎펼䶍넢뜒ܓᑄ膦→좿彁樼鷍啣굅ꚺꅍ繎⍾핉麯沋䆏뛇浲嵾ﺊ汒㧉굸봓槣וֹ멍﹆ꄝ橕鐲쀠薈⳻ꖐ嶖͒ࢼ詑ࠖﳖ䀤䀂ϥ骷⟖燄聫ಪ憭腝ㇸꐨ㴙ࢄ뉇ꉸ淴傔푄헨苨훨ぴ琚퀩跶ꦓ梣ᒥ錄ࡈ쥅ﻶ鿈ͤ叾̅됹ᝧ쪯肙㛠᧪먰앻옰횇⼎鎚ꛮ蚾ꚇ큋ာԛ됱렱琕稸⇓⍍③輸≎ㄮ⪜핮畘鴀䠔綃鉕랄ኲꐥ놴ᒪ靣⎅ꯕ且ᢡ뉠쀙ఆ偃͂喡뀳ᐊ⏜ည㈑ғ萒洂䊍䴁톏�蛗路ᮉ퇟䐩蚳㕑㾨瞹덍妺骞돑珕䞪즡耽粍䴣砶肓ෞᅹ┅⠹跤惒勫勇猚᳢Ԟ퀿媖낈±⼇們檯홈禋ꂂ䛂륵퐙ꆡᓆ}驱舦˩ㅷ쏩ⱥ떤겲ⷮצּ顩篬⯯鳹첾왒㖽챈詔顋膣凯툓鞟⛫ꍟꟘ坏琯用擓욳项쬳䦅ꋼ㻀ኟΖィま响감圸뱥翋■ꆿ벗ཻ裗箂䤱㫋ﲆ耖Ṛ롊胃稚땀ি萢ሺ쉾㮾跬틭ቮ㏝湾逼桺酻凿䋨ⷼ雙䱘廐؏迉捶蟴쭼쮂ᝲ᭼ᭂ띛簮ᣧ娬燗믑꽟덐%唟ઈꁸ퍔سﺴ퐁僔檏ᵀߵ乃ᑼ꣖漍끏ᬭ鸚㶹䙃臇䰊㳚灘呂१䊯瀉鿟㪫Ȋ瘉탲攳夔氎ረ뇃邟蔢镪菗ꤠኀआ㦠ࣳ䥁杯ે咣붙磭촦釂䝏䴣蕏ꇢ棏蟞晴ኦຜʬ砨蟣젦⨥ጶᅱ⁛㘭m沰힋Ⓛ硰ើ韲㟧潺烡貋嫞棉巜ɓﺼﲯ➾稞魱㖾秪俯캿魿⫶ﴑ踙쾣դ㼨ސ哸厳䐳石跍㌒콱㉛℄ᄶ臟鉥㨹暦쨞田ꡳ꼓쐨躾㟨븇踴䃑馑䤴鄾펠覘㘫褟挂臧㣌⍯儡俺῀ᡚ裐텖З➝謖⌱禈⻦貦燄྅秂ᓶ厎吔섾뫨猪麗둌覎놕ዳㅒỨ鹿ી쿀ﴻ╪뭨⯈닼픔깿Ϝ뷭잲韜ㆶ鿜磇儊☠㛻ᵐゆ꫰蕪윜Z=⹆衹捓ﰓ茓쇅㉯䜜튉鲨捫틋̛̛掯ٞ褝下믜濺←�齋ᇲ鬧㔚欍䩦梨추푠⸵֨諉치䳞ኻᛂ歔ᆌڶ쩇㈣쩽餹Ᵽᆔ按ꔺもᄄ穢o픎悒桔陵㩞蔹啯䈕戅ꥸ켳숐항訫怶䨼㎙頻륺훜爴枨ᇂ汱䛐㇊놶冈뚋臜킺̍벛猴姀発㖻ঌ钒镎뽋쪔䩧䔚⟽傤槮䶤鄿ﱖ煹ꬌ쓒桪三ꛦꃗ윩䓕蘮염ݖ鞖꿸剨踙嬩炋ᄉ砽㚹쓳迮㲧ۊ᯲珲匆骯築뙯玿譯寔ỉ휏렣豂嚑嵣㿊맺깛⢎頌牠ȹ郐指逸듗쫔諶갤ꯀ鱃㉛̍苿샳✠쳲䨡冖젊黲ཾノ瀨싻쮐䑄ꮀ홢᪇喨뉠핇Ꮍ売睺⑆뀔沉낑莸ɹ즏ꦹᒏΨ栃⡇ᝪ躕胅壛䤬縒貃̛쪕舨ラᱚ쳆駢틴껄芥黎險놖⋒塴䷻馞з㕿㕑ﯗ齼塷쯌᪪᧳쎼으蝪儛馬면ꋘ챊扳鷚횕붶﹦ﺮ窦鴒棡铺ﻁꩺꇪ孕濗罘ꖯ柳軉點奄켲瑗ﴃ砿頲㳞讽돪ᚵ⽶ྶ꿳Ὠ礆Ὡ㜈귌⒁룬⻒䪿俳枭렮⏨Ծ啙險呒闥涙䜳佧ᠶ㌮㌭댹창餟晾鉹ⷳ蟌棆렖灴ꭓ蠊䮅阈귂員⋡ỡ䇡◡瞂҄딂힜袤튭鍈⢗专꽚黊媽ᇯ˯㷞㷞枼ﳻ봧肃廕≦봤숓ꎵ㉒馮搫믊㮭䩄⇊✈ꗵ᷺ⷺ柴간ᕁ稑摠п궊櫻홶ꊶྶ鏶蝝叓橙彙䜡考⧔⠶鋆㩎贩䤍ꝲ緜犾煍猀ϕ幙쓼ꥩꍃ잆刿쮁ꠜ̬䎕ﯸ톜ᛗꗒ瀞ᓻᢍ踝ᕇ洞榱彩톯奼夐浭璥摝ㅧᄂ줛䑓픴痓퐒谙䒆떂ꎍ⫆䑳숒뚅酉튇ŕ뜰赡␆쵡沐ꅨ扛쎥嫪گᯊ⇸ᒢ鑒ꙓ꤯⻫殉롓紐嘑蛕㕺뒜滒ꘫ車풑꿮嬵苫㵪パㅧ禗읢炚ﶁ烝빹虍귉ꢯꩮ쟭⭧걾덗㖖蟬幗四㴵㏩語ꄉᖷ喣ꋢ鷜㧥囜㱱晃捵ⱀⷁ兦Lj紌ﵝ㷷ଝ軫ﻁ짏捯९ၰ▩炞ᥙꙟộꃟ恘ើ飣࠹Ἶ秸病蚰쮁ᡋ㨂솄앎냌冇쯫滃뚿稓䘾㪉㕚ⷘ鋂璑ꋎ힁뗠䍯쭚㇞趇>逪欰ሤ섺븴軖務쌼혢咽즒짷᳝ڣ䄫ႆ풴ꏫ㐈㔺Ⓐ槙틜僳邖匭洟ꀫ蹃詆煂瞠摎暥侥킝앵䝆赌骧輬미῭湪鶦흹㲑ᨹ㮻띱䩭붗泂︗麹燏䷳骻爐폮吵딪㎀먹ꂮ롞㡳층츕꺥乞ㄼ䑞 は鯟盽闙냅嗆鷋Ᵽ훈ᮙⷲᗌ喖俌Ᾱ䋁贅봾䕗숥脑犜룇㶂쮞త᰼㞂썻䵆붛ወࡄ玫㸹褨欅虫歃阬툂䉛㷲臼駌쩒科駖褥驫痘庬ጵ奚ꬦ憈졽턒킺顆총侥ꢮˤ퓨罬豺릣塼禨ࢋ泡遒葅䅻⒌ﱎ眘蝭脰ꀨ섢ੑ厔䥃㡚儻뀝磅杏닉엤옊啕㗉升㘝帽矬釫孌燅닑囼엁獦疞㷳ॶ緼ﵻ⾌ͷ않뮻鸂儔콖봯况튄ખ萙⏞鏠ㆤ뉚㸄ꣁꨉゐⱦﴱ뫼㶥庫☖ꬎ귚⹋欵ຒ稨瘸䙐䲍ෆ栓곜㴀芊憀竘袍┪欵훻膸䘟贿뜾馬漚ꊈᎤ㮕쨕ꔛɰ漢텝汭涣冶ஃ舓┒雂䓧璸᱄ꝋ҂ﺠ⿈큨℉댌薱孯༣⼟䫒校觃谥ಱ舧貂鰧秚纭吅䵡䈨卛蚛焯㞙뢵먭ꘛ쒭뺗젋ᇃᙾ굹굵请پꭹ꯵گ䁁컐 ొ끆匲뭇황蚭뢱ꯁ䙹裳ꔗ뷵᾿黩貓ꪫ쉉댳ꇸ駧棇譗紟霽乍鳶ꝟ곎䶜윭샑䞶葔뾒柳Ⰼ䐲䫣쾞ᚬ㫄⍛䐧䷧䣇衇ﰷ픨䓷㤞뇑縠嚵췃㪻䶧␢䘝漑쭱뤚残ﲥ헞홱奚ꬵꂓ綵蝫䥍굚뮶隭딗향쉬坍룆꒚社蝌蝍鳉圳絈쎠엍ᐦ뢍憢럳䩚ﶄ❂鞭ߚ諙䫊啭桭煨浩棭楃辗芍儊鄺둠쌢툌Îᕱ檢툛ꥄ⢑吪뷥䦜ࡃ凡꽊ꂒⲅ᱅伅籭趫ᴓ댱婬९䥬ꥤ휻럸횆⺉굍湉巩밮皛瑩츟좏쓷㭿Ჷ瞹さ䴚딌⠧녬⥕邬辺註၊嬐삞멏긳臂麚麱뾶螝픓떙쭿큿혏坍殜뮨↖济ꡋ윯죟㼩ᐒ㊿応젪ᝏ鋒響秛뵘网俿㇐稓၉㌏ꄖ㨥᧚ᔡﺠ蕱诹슚̭賝␢ᯉ涖㭫忆ठ᪂붬휣ፁ蓯黗零䖌펥盐䖣딣퍑痸㫮永ꪫ瀺ᒎ飓⅋쓜抅㢪엊鮅࣯௹⎾碕㞴㑆ᨎᆝퟪ襸挑㤒ꭏ朣愋扵娙鍾ⱍ꽋X춤䎷嬟毹焋㎿阯귌駖筚顐辵앩떶咕氅퐯嗡奕宫ẫ冀ᕛ藭묳쭡밍珗颟譼ᥡ晇꺈礸싞松흼護ㇳ㭀鬣亳㧒ꋚ挝噬㕛폖ᘶ舣㫒슶꒫∡匭彃紼꛳祹鵡矛ꄶ툆迴铕陭ﲔ䛻쏖軗懖ޱա᱾⊽㏴ጜ䙕搣樅僝댷摒㥠캎贞ἃ霱뵻槗螩鲖쒢Ἥ⟯椞ᩊ涷䲃ႌ︍ᕵȗ軐뵇ꂮ⫖캲扭൫♧椯ቄ渹灈⧜䋫ᛷ⧐얺퍗䥏⽱鶱쉟⹕礍ᛀ졐塨ᆦ蕦㌇栶ᦠ瓎贫⽉幨䉀㢄듵㱿綪㭅嚡闆嗕윢轉ܢ꾘㼶ᬰ㖘㐶璸伮풂오딬梱놑䥨᫆霖琽咯됣ဤ鏳븿묶逞ﭲ䢚혉蹨旾ꚮꅳꛝ㭣稍턅눂쟸稓綱⨼旜ꨉ擾핻匞獮䞰ꗝ昇ࢫ㔞齲켺燓і冰鴗괢龾뫡뱊垈鲸豪鴭貂횥線ᨌ⏪輠첥ꁯ㊚沞௴垯બꢾ☰ቸ⥠⥳鐹魐鎿ߵ颗䵷ꐟ䘏ﯟ뛨䱼䓧⌮釾誐走事⏢거○䬺ﵾ鿉泶髝ᷦ돩⸣㎕롨뎘䶈眥패些飣ﳱ佒㯃훸❡霓ꟳ⏣惭釚콫ꪛ鵥ၠꬫ긑첨Ắ뱊暓嵉⛹爴薸쌜㖵灮濴杳訩ꬫ萠䔩座䖭㒹き꒠鎊鮭됝짞뱝ꡎꔬ❗얽潚僲羬뀢둩槛ᓊ焸兢㉰㢍僢푎㥰그Ό彵趯왿꼭ꯛ絮歭㭮깮羱뒶篅곥Ꮃ痣〖ҫ㝐횐븻줂粕붉뗹魰嚥鈨넩邏涳뙌唻ፆ推粷滄ꂀ樦ᴨ迼ᳶ놓뮵嶗ꡣ궏⽿✤ខ龞䥞松좭䘞냗鞨뛣鿰穠滔ោ켢쫴⫂빧봕탞핋힆ꂩ⥖ࠜ뽊晼듫ꥒ嶾嗘娕ꤢ啳欮몦ࡃ猀视踝콁ŏ䆣섎媜䓉見䓔㥭➊踳挹츠픶鴴ﮢ߳뿺緽ຽ軷칥㯖濿オ蒢镙諾찞꽑憽⫽鏼퍏ꊑꂏힳ瓦꽖ീ赗☃䱓鮽⽣䷢㩰욪촞Ⲷ㕢◖뤵欎ꍓи㘶稼܅ꃯ挔罿篶軺鏛깎ጛ멥Ჿ惹؝썱䚩ꛥ찥붳ၗ釼깿鯪啯ﷻ窫倸릃ܤ蟾犯㭏䇋櫔⪊뚬鄖刓ᓱ⚳ⶫ덠鵱፷൷穇ਟꧣ≊姟蹿擽毧雬ḉ摧ᢡ찟䈤勯ࣙԦꐒ鋬鞧᧖ʖ㜏骉禄즨溷ꨏ뚻℣㞆瞟ᮻ㜧⡒孷걭쫌ﻡ귾ű䳛謳哪蹾顉﬩䆩橧틚丐郴ꍴ洸蕳⨜六唸曋䢬虻㐃袮ꞔ늷ঙ봩矉횯᧫깼不揥靎鲴餘᭺磎關퓼칥韕蹽ﻪ⏫Ἶ䌡ᶫ飝购촯弸ᯖٔⳭ괁⨪ᨕ兾㵷隶휦臶ꢢ伌蒳幻㍋盘ゥ⟲䣡鶽腐ㆳ㜐襧靇龊鈻ⴿ韟鈙瞌鎰丒鴦厬䰴롂ꈐ⩃␀⑴篧죻搢螑ᰮ厽룆讽店ᔥ쐄䦴⥤遵鯋Ს缺㜪賒鑌鶭㦝ᬚ�雉ꡣ豦孩酉䌡ẵ斨ᐂ씠㸀驑鷓똷∪파広鶢䠮ዂ䞁烿戗滮䱗䰟ﴢ翃᭣以쯟첸芚罴슺例拜咅鵰൳뭒酪쏯ﻲ᧼砭槆缸缢캬㾖꿉罹噠㋐꺴⾂퀽胚婪悓틨ᚵ䮧矫݂쯍䮝쯋㘸뜻Ձ埮⋖硙⳦긬ጘ鼿墦苜ꡬὋ堖懆얐땼髞梌䳓欉䵟ᯒꆵ瀾徍ⶓ캤獣䟅ԩ鎞牆ᄚ탞ᢥᔥ分䚥㯼捵駢ꙁ浃㓨ꨭ玚㔪滖⼦蠚伊咲ﻤ숀遮땢건홝맩骷믡䵿莟侯롶㟎뽼毌珝ԗ麱臹־瞒㏻ᶗ굌왟糟锕럝矅銛퍌㾾魒䝂䠗푶釸붠砆타뵐鶠ᨙ莆핫⾪괭鴾鿗⟩赙␙豙齤矓䓃ᆵ阶벵㸶后ꙃ劤ઓ䑴蒤逽⋰汕禈ꬠ瘫១ే眓풨죛滒싰幠슦촙鐙찐멇敷昸썖䓤砊藅〓ꘗ覵빶㶊捸郟ꜩ瞉գ㓇Ⱎ欫﹠薪ﰷಡ機팰⤭얣䝁沋ẝ퓶췏殚伃话騜鿼൏봍鿞즞㚈㗡첲⫲固秕苖벳䩫뗕겦柦랳㝍儦嵴招訲攓㤲晟㢇뚘䬮骤⠳츟蜪쀖ﲐ鮏ᐅꚴ둦◊鐈㒚ꑉቑ쉯䨤ᦺ킼ⅼ땹篸⏦蜔ℼ勸檯趌ᓮ䘡䉣䲥Ẫ懵뚲窓셐ᘊ㡃ꅀ䔹⦷쎧⨮㯣燙怊径迋ᕌ啒✵䦨婪鐲糙麪柀ᅗꄌꉛ䁝㸫䏚삌鑧銵䘘ࢭಁ崱ᥘ轉໊淲呹絼嬗⾗⯘过港⭫잵爵쫈贺歵꒚咷ꍆ೯빆禜욬ㆍ珰혔謚扏玎智ꦝꆛ㿆⺥鸴�ͽ歐貮跓鼝藂灩fl䗧풂䑿㻔乎䊀摱쮖踏ፏ煙鱂㇊毗⤋ᾫ窖瑞㝻刴쇵퍛훩⩕襧比碌ꒁ蹼䯾ꫮ駧躵忐㰄䚫睙纵쯯롣뻶䧛☬镢盖ྎ㟖⭄顼ﶢڀ曣圳흮㰃㡮⩼컽㊅䙔읶잋踗旆⦚걙欐ރ溉욈ꤐ᱒ꬃⒹ撑픸툋扙Ԫཕ逊꛶씏씏잙鶠⛴銤凌웣ʎ汩柵庶눘壌溮쵚兽躞䝳䁴₥翴晟䜦鵊Nj爚굱兕㰧垿ꈶ⟑鷂ᱚꛏ溳榶ⷊﷸ㱕㵿泶ᦝ䇟퀓㩧䋻臘꺪듅⻙돠쓌獔삫臶ᥬ㊿㪟㿾쮧盌뱁ﴁ⻃㺌컭贒ꕨ�縒냾㔈ᔽ
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Страхът на мъдреца част 1»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страхът на мъдреца част 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Страхът на мъдреца част 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.