Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город священного огня (др. перевод) (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы знаете, кто мы, – сказал Джейс. Это был не вопрос. – Кто такая Клэри.

– Мир Сумеречных тесен, – произнесла Диана, переводя взгляд с одного на другого. – Я состою в Совете. Я видела, как ты давала показания, дочь Валентина.

Клэри с сомнением посмотрела на клинок.

– Я не понимаю, – проговорила она. – Валентин никогда бы не бросил меч Моргенштерна. Откуда он у вас?

– Его жена продала, – ответила Диана. – Моему отцу, когда тот владел магазином еще до Восстания. Он принадлежал ей. Теперь он должен быть твоим.

Клэри вздрогнула.

– Я видела двух мужчин, носящих большую версию этого меча, и обоих я ненавидела. В этом мире больше нет Моргенштернов, посвятивших себя чему-то, кроме зла.

– Есть ты, – произнес Джейс.

Она взглянула на него, но его лицо осталось непроницаемым.

– Все равно я не могу его себе позволить, – сказала Клэри. – Он из золота, черного золота, и адамаса. У меня нет денег для такого оружия.

– Я отдам тебе его, – сказала Диана. – Ты права, что люди ненавидят Моргенштернов. Рассказывают о том, что мечи были созданы, чтобы содержать в себе смертельную магию, чтобы убивать сразу тысячи людей. Но, конечно же, это всего лишь истории, в них никакой правды, но все же это не та вещь, которую я смогла бы продать в другом месте. Или которую обязательно захотят. Он должен перейти в хорошие руки.

– Я не хочу его, – прошептала Клэри.

– Если ты отступишься от него, то дашь ему власть над собой, – произнесла Диана. – Возьми его, перережь им горло своего брата и верни честь своему роду.

Она пододвинула меч на прилавке в сторону Клэри. Не говоря ни слова, девушка подняла его, рука сомкнулась вокруг навершия, и она обнаружила, что оно соответствует ее ладони – подходит настолько точно, будто он был изготовлен для нее. Несмотря на сталь и драгоценные металлы в конструкции меча, в руке он казался легким как перышко. Она подняла его вверх, вдоль лезвия сверкнули черные звезды, на стали вспыхнул свет, словно пробежавший огонь.

Клэри подняла взгляд и увидела, как Диана что-то поймала в воздухе: проблеск света, обернувшийся листом бумаги. Она начала его читать, от сосредоточенности ее брови сошлись на переносице.

– Во имя Ангела, – произнесла она. – На Лондонский Институт напали.

Клэри чуть не выронила меч. Она услышала, как Джейс позади нее втянул воздух.

– Что? – переспросил он.

Диана подняла глаза.

– Все в порядке, – сказала она. – Видимо, на Лондонском Институте лежит особая защита – то, о чем даже Совету неизвестно. Есть несколько раненых, но никто не убит. Войска Себастьяна были отражены. К сожалению, также не удалось поймать или убить никого из Омраченных. – Пока Диана говорила, Клэри поймала себя на мысли, что владелица магазина носит белые траурные одежды. Она кого-то потеряла в войне Валентина? В нападениях Себастьяна на Институты?

Сколько крови было пролито руками Моргенштерна?

– Мне… мне жаль, – выдохнула Клэри. Она видела Себастьяна, отчетливо видела его у себя в голове: красные одежды и красная кровь, серебристые волосы и серебряный меч. Она отшатнулась.

Внезапно на ее руке оказалась ладонь, и она поняла, что вдыхает холодный воздух. Каким-то образом она оказалась снаружи оружейного магазина, на улице, полной людей, а рядом с ней стоял Джейс.

– Клэри, – говорил он. – Все в порядке. Все хорошо. Лондонские Охотники, они спаслись.

– Диана сказала, что они были ранены, – сказала она. – Много крови пролилось из-за Моргенштернов.

Он посмотрел на клинок, который она по-прежнему сжимала в правой руке, пальцы на рукояти побелели.

– Ты не должна брать меч.

– Нет. Диана права. Если я буду бояться всего, что связано с Моргенштернами, то это… это даст Себастьяну власть надо мной. А именно этого он и добивается.

– Согласен, – произнес Джейс. – Вот, почему я принес тебе это.

Он протянул ей ножны из темной кожи, обработанной узором серебристых звезд.

– Нельзя разгуливать по улицам с обнаженным оружием, – добавил он. – Точнее, ты можешь, но на нас будут косо смотреть.

Клэри взяла ножны, скрывавшие лезвие, и сунула их за пояс, прикрыв пальто.

– Так лучше?

Он откинул прядь ее рыжих волос с лица.

– Это твое первое настоящее оружие, которое принадлежит именно тебе. Имя Моргенштерна не отвратительно, Клэри. Это старое прославленное имя Сумеречного охотника, известное сотни лет назад. Утренняя звезда.

– Утренняя звезда – это не звезда, – проворчала Клэри. – Это планета. Мы проходили это на уроке астрономии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x