— Когда?
— Не скажу точно, но примерно через день или два после нашего отъезда.
Я вспомнил гулкий звук, настигший нас на дороге. Наверное, в ту минуту рухнула крыша храма, и вода хлынула в лабиринт, снося двери и стены. Боги в своих красивых одеждах и Гефестия на троне исчезли. Я снова повернулся лицом к потолку камеры и сморгнул воду из глаз. Халдей заметил мое горе и поднялся с места, чтобы утешить меня.
— Ген, это был старый храм. Сломанная входная дверь стала, вероятно, первым ущербом, когда Арактус был вынужден искать себе новый проход. В следующие несколько дней сила воды полностью разрушила храм. Это произошло бы рано или поздно. В конечно счете, все творения рук человеческих разрушаются. — он остановил слезу, ползшую к моему уху. — Однако, я хотел бы пойти с тобой, — сказал он. — Мне всегда будет интересно узнать, что ты там увидел.
Он подождал немного в надежде, что я заговорю.
— Ты расскажешь мне?
— Я не могу, — признался я. — Да и не очень хочется. — я решил взбодрить его насмешкой.
Он рассмеялся, а затем снова пощупал мой лоб. Стражник принес еще еды. Халдей и Софос поели. Квадрат желтого света на стене почти померк, когда мы услышали в коридоре тяжелые шаги и поняли, что царица, должно быть, прибыла в замок и послала за халдеем.
— Я сделаю для тебя все, что смогу, Ген, — пообещал он и встал.
Они также взяли Софоса, и я остался один лежать на полу, размышляя, что такого особенного может сделать для меня халдей.
* * *
Когда они вернулись, в камере стояла кромешная тьма. Охранники внесли фонари, и я прикрыл глаза, ожидая, когда свет исчезнет. Когда чей-то сапог толкнул меня, я немного застонал отчасти от боли, отчасти от того, что был оскорблен тем, как невежливо меня беспокоят. Второй толчок в ребра оказался более сильным, и я открыл глаза. Надо мной, стоя между халдеем и капитаном, возвышалась царица Аттолии.
Она улыбнулась моему удивлению. Стоя в круге света посреди темноты, она казалась окруженной божественным сиянием. Ее черные волосы были повязаны золотой лентой, как у Гефестии, а платье, собранное в складки, подобно пеплуму, сшито из красного вышитого бархата. Она была такой же высокой, как халдей, и красивее любой женщины, когда-либо виденной мной. Все в ней напоминало о старой вере, и я догадался, что это сходство преднамеренное, призванное напомнить подданным, что подобно Гефестии, признанной царице богов, эта женщина рождена править Аттолией. Жаль, что я уже видел богиню воочию и знал, насколько царица Аттолии далека от образца.
Она заговорила, и ее прекрасный голос звучал тихо и безмятежно.
— Халдей Суниса сообщил мне, что ты вор, обладающий исключительным мастерством.
Она мягко улыбнулась.
— Это так, — честно ответил я.
— Однако, он полагает, что твоя преданность твоей собственной стран не так сильна.
Я поморщился.
— Я не испытываю особой преданности царю Суниса, Ваше Величество.
— Какое счастье. Для тебя. Не думаю, что он высоко ценит твой талант.
— Нет, Ваше Величество. Он, наверное, не ценит.
Она снова улыбнулась. Блеснули ее идеальные зубы.
— Тогда ничто не мешает тебе остаться в Аттолии и стать моим вором.
Я посмотрел на халдея. Вот какое одолжение он мне сделал: убедил царицу, что я слишком ценен, чтобы выкинуть меня на помойку.
— Э-э-э, — сказал я. — Есть одно препятствие, Ваше Величество.
Брови королевы удивленно приподнялись округлыми арками.
— Какая же?
Надо было придумать что-то очень быстро. Благоразумие помешало мне сказать, что я считаю ее исчадием ада, и что даже горные львы не загонят меня к ней на службу. В поисках чего-нибудь более безопасного я вспомнил шутку халдея на берегу Арактуса.
— У меня есть возлюбленная, — уверенно заявил я. — Ваше Величество, я обещал вернуться к ней.
Королева была удивлена. Халдей был потрясен. Он не мог понять, почему я отказался от шанса на спасение. Конечно, он ознакомился с любовными стихами в моем личном деле. Я был уверен, что в них превзошел самого себя. Впрочем, это был всего лишь еще один способ подтвердить свою профессиональную репутацию, потому что эти стихи я оставил среди бумаг царя. Любой, кто может украсть царскую печать, сможет взломать замок на двери его кабинета.
— Ты дал обещание? — недоверчиво спросила царица.
— Да, Ваше Величество, — твердо повторил я.
— И ты не нарушишь его? — она печально покачала головой.
— Я не могу, Ваше Величество.
— Разве я не лучше нее?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу