Robert Jordan - La grande caccia

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Jordan - La grande caccia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La grande caccia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La grande caccia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La grande caccia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La grande caccia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Lei è nei guai» brontolò Rand. Egwene. Aveva nella testa una bizzarra sensazione, come se parti della sua stessa vita fossero state in pericolo. Egwene era un filo della fune che formava la sua vita, ma c’erano altri fili e sentiva che anch’essi erano minacciati. Laggiù, a Falme. E se uno di questi fili fosse andato distrutto, la sua vita non sarebbe stata mai completa. Non capiva il significato, ma era sicurissimo di questa sensazione.

«Qui un solo uomo potrebbe tenerne a bada cinquanta» disse Ingtar. Le due stalle erano vicinissime, con spazio sufficiente appena per due uomini affiancati. «Un solo uomo per bloccarne cinquanta in una strettoia. Non brutta, come morte. Per meno, hanno creato ballate.»

«Non ce ne sarà bisogno» disse Rand. «Spero.» Vide esplodere un tetto. “Come faccio a tornare in città?" pensò. “Devo raggiungere Egwene. Lei e le altre?" Scosse la testa e si sporse dall’angolo. I Seanchan si avvicinavano.

«Non ho mai saputo che cosa avrebbe fatto» disse Ingtar, piano, quasi tra sé. Aveva sguainato la spada e ne saggiava il filo. «Un ometto pallido che nessuno nota nemmeno se guarda proprio dalla sua parte. Devi farlo entrare a Fal Dara, mi fu detto; nella fortezza. Non volevo, ma dovevo farlo. Capisci? Dovevo. Non sapevo quali intenzioni avesse, finché non ha scagliato la freccia. Ancora adesso non so se mirava all’Amyrlin o a te.»

Rand sentì un brivido. Fissò Ingtar. «Cosa dici?» bisbigliò.

Ingtar studiò la spada e parve non udire. «Dappertutto la razza umana è spazzata via. Nazioni cadono e svaniscono. Amici delle Tenebre sono ovunque. Nel meridione pare che nessuno se ne accorga, che nessuno se ne curi. Noi combattiamo per tenere le Marche di Confine, per dare sicurezza ai popoli del meridione; ma ogni anno, malgrado i nostri sforzi, la Macchia avanza. E nel meridione pensano che i Trolloc siano un mito e i Myrddraal storie da menestrelli.» Si accigliò e scosse la testa. «Pareva l’unico modo. Saremmo morti per niente, in difesa di popoli che neppure conoscono le nostre imprese, che non se ne curano. Pareva logico. Perché lasciarci distruggere per loro, quando potevamo avere la nostra pace? Meglio l’Ombra, ho pensato, che l’inutile oblio, come Carallain, come Hardan, come... Pareva così logico, allora.»

Rand lo afferrò per il bavero. «Smettila di dire stupidaggini!» sbottò, rifiutandosi di raccogliere le allusioni. «Parla chiaro, senza tante storie!»

Ingtar lo guardò con occhi lucidi di lacrime trattenute. «Sei un uomo migliore di me. Pastore o lord, sei un uomo migliore. Le Profezie dicono: ‘Chiunque mi suoni, non pensi alla gloria, ma solo alla salvezza’. Alla mia salvezza, pensavo. Avrei suonato il Corno, avrei guidato a Shayol Ghul gli eroi delle Epoche. Di sicuro questo gesto sarebbe bastato a salvarmi. Nessuno cammina nell’Ombra tanto a lungo da non poter tornare nella Luce. Così si dice. Sarebbe bastato a cancellare cosa sono stato e cosa ho fatto.»

«Oh, Luce santa, Ingtar!» Rand lasciò la presa e si abbandonò contro la parete della stalla. «Credo che.,. che la volontà basti. Non devi fare altro che smettere d’essere... uno di loro.» Ingtar trasalì come se Rand l’avesse detto a chiare lettere: Amico delle Tenebre.

«Rand, quando Verin ci ha portati qui attraverso la Pietra Portale, ho... ho vissuto altre vite. Talvolta ho avuto fra le mani il Corno, ma non l’ho mai suonato. Ho cercato di fuggire quel che ero diventato, ma non ci sono mai riuscito. Mi si chiedeva sempre dell’altro, sempre cose peggiori delle precedenti, finché non ero... Tu eri pronto a rinunciare a tutto per salvare un’amica. ‘Chiunque mi suoni, non pensi alla gloria.’ Oh, Luce, aiutami!»

Rand non seppe che cosa dire, Come se Egwene gli avesse rivelato d’avere ucciso bambini. Una confessione troppo orribile per crederci. Troppo orribile perché chiunque l’ammettesse, se non era vera.

Dopo un poco Ingtar parlò di nuovo, con fermezza. «Dev’esserci un prezzo, Rand. C’è sempre un prezzo. Forse posso pagarlo qui.»

«Ingtar, non...»

«Ogni uomo ha il diritto, Rand, di scegliere il momento in cui Rinfoderare la Spada. Anche uno come me.»

Prima che Rand potesse replicare, Hurin giunse di corsa dal fondo del vicolo. «La pattuglia ha cambiato direzione» annunciò. «Va giù in città. Pare che si radunino lì. Mat e Perrin hanno proseguito.» Diede una rapida occhiata alla via e si ritrasse. «Meglio seguirli, lord Ingtar, lord Rand. Quei Seanchan dalla testa d’insetto sono quasi qui.»

«Vai, Rand» disse Ingtar. Si girò verso la via e non guardò più Rand e Hurin. «Porta il Corno nel posto che gli compete. Ho sempre saputo che l’Amyrlin avrebbe dovuto affidare a te il comando. Ma volevo soltanto mantenere integro lo Shienar, evitare che ci spazzassero via e ci dimenticassero.»

«Lo so, Ingtar» disse Rand. Trasse un respiro profondo. «La Luce splenda su di te, lord Ingtar di Casa Shinowa. Possa tu trovare riparo nella mano del Creatore.» Gli toccò la spalla. «L’ultimo abbraccio della madre ti dia il benvenuto a casa.» Hurin ansimò.

«Grazie» rispose piano Ingtar. Parve rasserenarsi. Per la prima volta, dall’incursione dei Trolloc a Fal Dara, tornò come Rand l’aveva conosciuto, fiducioso e calmo.

Rand si girò. «Andiamo via anche noi, è tempo» disse. Hurin fissava entrambi. «Ma lord Ingtar...»

«Fa ciò che deve fare» disse Rand, brusco. «Ma noi ce ne andiamo.»

Hurin annuì e Rand lo seguì a passo svelto. Già udiva il rumore di stivali dei Seanchan. Non si guardò indietro.

47

"La tomba non è sbarramento al mio richiamo"

Quando Rand e Hurin li raggiunsero, Mat e Perrin erano già in sella. Lontano, alle sue spalle, Rand udì il grido di Ingtar: «Per la Luce e per Shinowa!» Il clangore dell’acciaio si mescolò ad altre grida.

«Ingtar dov’è?» vociò Mat. «Cosa succede?» Aveva legato al pomo della sella il Corno di Valere, come se fosse un comune corno, ma si era infilato nella cintura il pugnale e con la mano a coppa, cerea e all’apparenza fatta solo d’ossa e di tendini, proteggeva l’elsa col rubino.

«È andato incontro alla morte» rispose Rand, aspro, montando in groppa a Red.

«Allora dobbiamo aiutarlo» disse Perrin. «Mat porterà il Corno e il pugnale a...»

«Per consentirci di andarcene» disse Rand. E in parte era vero. «Porteremo a Verin il Corno e il pugnale; poi l’aiuterete a portare il Corno dov’è giusto che stia.»

«Cosa significa?» domandò Perrin.

Rand spronò il baio e si avviò al galoppo verso le montagne al di là della cittadina.

«Per la Luce e per Shinowa!» Il grido di Ingtar si levò dietro di lui e parve di trionfo; in risposta, il fulmine rombò nel cielo.

Rand usò come frusta le redini e si appiattì sul collo del cavallo lanciato al galoppo. Aveva l’impressione di fuggire dal grido di Ingtar, di fuggire da quel che ci si aspettava da lui. “Ingtar, un Amico delle Tenebre” pensò. “Non m’importa. Era ancora amico mio." Il galoppo di Red non lo allontanava dai suoi stessi pensieri. “La morte è più leggera d’una piuma, il dovere più pesante d’una montagna. Quanti doveri! Egwene. Il Como. Fain. Mat e il suo pugnale. Perché non può esserci un dovere alla volta? Devo preoccuparmi di tutti. Oh, Luce santa, Egwene!"

Tirò di colpo le redini, tanto che Red si fermò con uno scivolone, sedendosi sui quarti posteriori. Si trovavano in un rado boschetto d’alberi spogli in cima a una delle colline che sovrastavano Falme. Gli altri tre galoppavano per raggiungerlo.

«Cosa significa?» domandò di nuovo Perrin. «Non possiamo tutti insieme aiutare Verin a portare il Corno dov’è giusto che stia? Tu dove vorresti andare?»

«Forse comincia già a impazzire» disse Mat. «Non vuole stare con noi, se impazzisce. Giusto, Rand?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La grande caccia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La grande caccia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Jordan - As Chamas do Paraíso
Robert Jordan
Robert Jordan - Het Licht van Weleer
Robert Jordan
Robert Jordan - Hart van de Winter
Robert Jordan
Robert Jordan - Het Pad der Dolken
Robert Jordan
Robert Jordan - A Grande Caçada
Robert Jordan
Robert Jordan - Cesta nožů
Robert Jordan
Robert Jordan - Pán chaosu
Robert Jordan
Robert Jordan - Triumf Chaosu
Robert Jordan
Отзывы о книге «La grande caccia»

Обсуждение, отзывы о книге «La grande caccia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x