Тъй че Тея огледа портрета и запомни чертите на мъжа. Оземлен благородник най-вероятно, ако се съдеше по облеклото. Полуоплешивял, късо подстригана коса, широк нос, дебела огърлица на шията, оръжеен колан, широки ръкави, кожени ръкавици.
След като бе облечен така, Тея нямаше да се изненада, ако пътуваше с телохранител. Огледа уличката. Не видя никого. Сгъна оризовата хартия. Ъглите имаха червен и жълт луксин под тънък пласт восък. Тя ги разтри между пръстите си, изстърга восъка, хартията се подпали и изгоря за миг. Тея издуха прахта и тръгна обратно към пазара.
Като всяка друга пресечка в града, всеки вход към пазара беше обрамчен от арка, поддържаща една от Хилядата звезди. Първоначално те бяха замислени да увеличават мощта на притеглящите, но покрай използването им от тях всеки квартал можеше да ги използва за каквото си поиска.
Този пазар даваше звездите си под наем на търговеца, който платеше най-много. Затова някои фокусираха лъчи слънчева светлина върху определени дюкяни. Други бяха покрити с цветни филтри и фокусираха светлината на жонгльори с луксин, които обикаляха из пазара, правеха фокуси и хвалеха стоката на един или друг дюкян.
Адрастея стигна до основата на една от звездите, отключи с ключ вратичката, затвори я, заключи и пропълзя нагоре по ужасно тясната шахта. Беше се уговорила с „маймуните“ на кулата — робите, които поддържаха тази арка. Стига да не им се пречеше в работата и да не правеше бели, ѝ разрешаваха да използва една от вентилационните шахти.
Тя отвори торбата си и изчака. Мразеше правата си сплъстена коса, но точно затова я държеше късо подстригана. С няколко фиби можеше без проблем да закрепи перука на главата си: този път дълга вълниста аташийска. Върза я с червена кърпа. Измъкна от торбата си и двайсетина гривни. Крещящи, лъскави — за да отвличат вниманието от лицето ѝ. Сложи руж на бузите и устните си и сгъна другите си кърпи. Шала си тикна в торбата, разхлаби няколко връзки на роклята си и я придърпа надолу — преди да излезе навън щеше да обуе високи обувки, за да промени ръста си, като полите на роклята ѝ щяха да са достатъчно дълги, за да прикриват обувките. Облече късо елече и го стегна хлабаво около мършавите си ребра, а после натика сгънатите кърпи под него, за да създаде впечатление, че гърдите ѝ са по-големи от ухапано от комар.
Знаеше, че почти всичко, което мрази в тялото си, я прави добра за тази работа. Несъмнено това беше една от причините да я изберат. Не прекалено ниска, нито много висока, мършава — това беше по-лесно да се прикрие с дрехи, отколкото дебелината, — приятни черти на лицето, но не толкова хубава, че да изпъква сред други момичета. Колкото и да я беше ядосал Кип с това, че го каза, можеше дори да се престори на момче, и го беше правила.
Само че когато приключи с маскировката си, смяташе, че може би прилича по-скоро на жена. Аташийска жена от простолюдието, двайсет и няколко годишна, височка, с почернели зъби. Направо грозница.
Маскировката не беше съвършена, но Адрастея не се стремеше към съвършенство. Най-доброто ѝ качество беше, че ако я подгонят, можеше да смъкне всичко за секунди.
Приключи с преобличането и зачака. Да намери сама един благородник сред човешката гмеж на Големи Яспис щеше да е невъзможно, още по-малко да открадне определена вещ същия ден. Но от нея не се очакваше да намери жертвата си. Той щеше да дойде при нея и щеше да дойде белязан.
Адрастея изчака цял час, като разширяваше очите си всяка минута. Зрението ѝ, както беше казала на Кип, беше ту средно, ту невероятно силно, ту ужасно, без никаква логика зад едно или друго, която да можеше да долови. Свръхвиолетът изобщо не се засичаше, възприятието ѝ за виолетово, пурпурно и синьо беше не повече от средно, зеленото — може би средно, жълтото — средно, а червеното — неразличимо от зеленото. Но след това, под спектъра, видим за обикновените хора и много притеглящи, гледката ѝ се изостряше. Не можеше да притегли подчервено, но можеше да го види по-добре от повечето притеглящи подчервено. Дори не ѝ се налагаше съзнателно да разширява очите си, за да го види. За нея беше толкова лесно, колкото да фокусира погледа си от нещо близко към нещо далечно.
Но когато все пак разширеше очите си, виждаше нещо съвсем различно. Под подчервеното — под подчервеното, колкото подчервеното беше под видимия спектър — беше нейният цвят… ако изобщо беше цвят. Книгите го наричаха „парил“. Парил беше чист, красив и общо взето — безполезен. Беше толкова фин, че не можеше да задържи нищо. Толкова фин, че малкото книги, които бе намерила, в които се бяха опитали да дадат някакъв превод на „парил“, го наричаха „коприна от паяжина“.
Читать дальше