Брент Уийкс - Заслепяващият нож

Здесь есть возможность читать онлайн «Брент Уийкс - Заслепяващият нож» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заслепяващият нож: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заслепяващият нож»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гавин Гайл умира.
Мислил е, че му остават пет години, а вече разполага с по-малко от една. С петдесет хиляди бежанци, незаконен син и бивша годеница, която може би е научила най-мрачната му тайна, Гавин се натъква на проблеми от всички страни. Цялата магия на света е подивяла и заплашва да унищожи Седемте сатрапии. Най-лошото от всичко е, че старите богове се прераждат и армията им от цветни бесове е неудържима. Единственото спасение може би е брат му, чиято свобода и живот Гавин е ограбил преди шестнайсет години.
„Заслепяващият нож“ на Брент Уийкс е по-добра дори от „Черната призма“ (а това говори нещо!).
B&N.com Една от най-добрите епични фентъзи книги, които съм чел някога.
Staffer’s Book Review

Заслепяващият нож — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заслепяващият нож», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дръж се! — извика Гавин.

Плъзгунът завъртя рязко на десен борд, за да се отдели малко, и точно когато се надигнаха от пропада между вълните, Гавин изстреля огромно кълбо пламтящ червен луксин към първото вранско гнездо. Притеглящият го видя и се опита да го отбие настрани, но кълбото просто се пръсна и потопи и него, и вранското гнездо в пламъци.

Но Кип едва успя да види това, защото откатът от хвърлянето на нещо толкова масивно точно когато излетяха във въздуха отхвърли силно плъзгуна настрани и ако не бяха ударили гребена на поредната вълна, вероятно щяха да се преобърнат.

Вместо това просто забавиха и понеже Железни и Гавин бяха изхвърлени за миг от стеблата, плъзгунът заподскача над вълните. Кип видя как двама мъже насочват подвижни оръдия към тях, трети, обгърнат от пламъци, се прекатури от вранското гнездо и се оплете във въжетата, докато падаше с крясъци.

След това, щом четири от морските колесници се струпаха около Призмата, топчиите изчезнаха сред дъжд от огън и взрив от жълта светлина.

Оръдията на левия борд започнаха да стрелят и Кип видя как една черногвардейка на най-близката колесница просто изчезна. Защитната стена гореше и моряците и войниците над тях се мъчеха да я избутат през борда. Един от черногвардейците беше дръпнал черта от червен луксин по цялата дължина на корпуса на „Гаргантюа“ и когато оръдията загърмяха, той се запали.

След секунди Гавин и Железни отново бяха подкарали плъзгуна на скорост. Покрай тях свистяха куршуми.

— Птици! — извика Кип, щом ято гълъби изригна от палубата на „Гаргантюа“. „Гълъби?“

— Железни клюнове! — изрева един от черногвардейците.

Кип загуби от поглед птиците и самия кораб, щом плъзгунът заподскача насам-натам, за да ги избегне. Помисли си, че ще му прилошее от рязкото подскачане.

„Морска болест ли ще хвана сега? В разгара на битката?“

Двама от водачите на морските колесници, които бяха загубили стрелците си, бяха излезли извън обхвата на оръдията. Изоставиха едната колесница и дръпнаха въже, което накара луксина да се разпадне по шевовете. Гавин не искаше тайната за правенето на колесниците да попадне във вражески ръце. Но отвъд тях Кип видя приближаваща се галера, с три реда гребла, които я движеха бързо.

— Идва галера — извика Кип. Вдигна бинокъла и едва не повърна, щом лещите увеличиха многократно прииждащата вълна.

— Без флаг.

Гавин погледна и каза:

— Вероятно пирати, търсещи лесна плячка, не са на Векио. Дръж я под око.

После отново влязоха в боя. Излязоха откъм кърмата и покрай левия борд и видяха как взрив издуха едно от оръдията на най-ниската палуба във водата сред дъжд от дървени парчета, огън и дим. Един от черногвардейците — на Кип му се стори, че е Круксър — извика въодушевено.

Миг след това Кип видя как един от гълъбите пикира към Круксър, право към гърдите му, и удари.

Круксър плесна птицата от гърдите си. Тя падна във водата и след по-малко от секунда избухна.

Тогава Кип разбра. Също като адските хрътки, за които им беше разправял треньор Фиск, тези птици бяха естествени, но бяха наситени с волята на притеглящ да правят едно: да атакуват черногвардейци. А в този случай бяха снаряжени с малки гранати.

Което означаваше, че няколко десетки малки летящи бомби кръжат около големия кораб… малки, интелигентни бомби.

Интелигентни колкото гълъби поне.

И ако това не беше съвсем ужасяващо, то гледката как няколко от тях връхлетяха върху екип черногвардейци, забавили се да хвърлят граната в един оръдеен отвор, беше. След секунда и водачът, и стрелецът бяха разкъсани от взривовете. Гранатата, която бе хвърлила жената, отскочи от предпазната стена, падна във водата и избухна безвредно.

„Гаргантюа“ беше плаващ замък. Пожарите не се разрастваха. Беше непобедим.

— Стебла — каза Гавин на Железни.

Големият мъж, изглежда, знаеше какво има предвид Призмата, защото взе стеблото на Гавин и започна да тласка плъзгуна сам.

— Кип, дръж ме за глезените. Здраво.

Гавин вече заплиташе нещо между ръцете си. Кип буквално се гмурна към краката му. Мигновено подчинение. След това проследи погледа на Гавин.

Цялото ято останали железни клюнове летеше право към тях. След като караше само Железни, птиците ги настигаха бързо.

Гавин не приключи работата си, докато първата птица не се оказа буквално на ръка разстояние. В този момент разпери ръце и от тях се изпъна мрежа от жълт луксин, която погълна всички птици. След това Гавин дръпна рязко ръцете си надолу и едва не се издърпа от хватката на Кип. Но напрежението продължи едва секунда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заслепяващият нож»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заслепяващият нож» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заслепяващият нож»

Обсуждение, отзывы о книге «Заслепяващият нож» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x