Александра Гринберг - Жнец крови и пепла [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Гринберг - Жнец крови и пепла [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детективная фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жнец крови и пепла [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жнец крови и пепла [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Служба в Имперской полиции довольно скучна и однообразна, а еще не шибко прибыльна — особенно если тебе приходится содержать самого внушительного кота во всём Иленгарде. Берясь за очередную халтурку на стороне, сержант некроотдела Киара Блэр и представить не могла, каковы будут последствия: запутанное расследование, серийный убийца с ее магической подписью и вдобавок — смилуйтесь, боги и богини! — боевой маг в качестве почетного караула.

Жнец крови и пепла [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жнец крови и пепла [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебе кажется или твоей маменьке? — съязвила Киара.

— Моя маменька вас уже поженила и вовсю подбирает наряд на свадьбу. Так что пей — под градусом такая вот хренотень лучше укладывается в башке. — Эйнтхартен махом опустошил бокал. — Кстати, о нарядах… не подскажешь, откуда у тебя такая баба в доме?

— Зейра? О, мы дружим ещё с Академии и вместе воспитываем кота. И даже не думай!.. — окрысилась Киара, однако, взвесив все за и против, спешно поменяла мнение: — А, нет-нет, подкатывай на здоровье. Хочу увидеть твою физиономию, когда поймешь, с кем связался.

На упомянутой физиономии отразились сомнения — видимо, на Альфарда запоздало нашло осознание, что нормальная женщина жить в одном доме с чокнутой Блэр точно не будет. Но когда бы Эйнтхартенов интересовали нормальные партии? Киара не могла припомнить во всей известной истории этого семейства ни одного мало-мальски равноправного союза. Что не мешало им выделываться на протяжении последних трех сотен лет и числиться чистокровной имперской семьей во всех известных книжонках по генеалогии.

Так что если Альфарду взбредет в голову спутаться с Зейрой, та, скорее всего, исполнит свою заветную мечту — по всем документам будет проходить как «магиня эрмегарского происхождения с силой светлой направленности», а не дочка беженки с пропиской в шатре посреди пустыни.

Что ж, пожалуй, за это стоит выпить — не каждый день матери твоего кота грозит брак с имперским лордом.

«А тебе — Альфард Эйнтхартен в названных родственничках. И ведь есть ещё Грозная Морел с её треклятым нарядом на свадьбу… — Киара нервно сглотнула и спешно схватилась за вновь полный бокал. — Бусик, спаси и помоги!»

Глава 49

В десятке ярдов уже виднелась площадка городского портала, когда за спиной раздался громкий и насмешливый оклик:

— Лаэда-бастард!

Закаменев спиной, Киара медленно повернулся. Она знала, что обращались к ней, равно как и знала, что такую кличку использовали фейри. Правда, нынче такую глупость себе изредка позволяла лишь леди Корнелия. Но на то она и императрица, чтобы ей дозволялось многое.

— Вы меня с кем-то путаете, — уведомила Киара скучающе-манерным тоном. — Я не принадлежу вашему двору, да и рождена в законном браке.

Фейри гаденько засмеялись. То были до тошноты тоненькие и пугающе одинаковые мальчишки, судя по всему едва вышедшие из подросткового возраста. Даже в невзрачной и пыльной дорожной одежде они казались искусными резными статуэтками; их узкие желтые глаза сияли, как подсвеченный солнцем янтарь, а спутанные темные волосы на свету отливали зеленью. В острых лицах причудливо переплелись слащавая чувственность Благого двора и ледяная жестокость Неблагих. Смески. За спинами фейри виднелись двуручные мечи, жутко неподходящие таким вот эфемерным созданиям.

«Клэймор», — после секундной заминки Киара припомнила название массивных железяк с характерными дужками крестовины.

— Ты — в законном? За дураков нас держишь? — фыркнул мальчишка слева. На рукояти его меча красовался легкомысленный растительный орнамент, тогда как клинок его брата украшала сложная вязь рун — оружие оказалось единственным различием в облике двух одинаковых поганцев. Его братец надменно вскинулся, вздернув кверху свой длинный вострый нос.

— У твоей мамаши не могло быть законного брака, — пояснил он с эдаким пренебрежительным снисхождением. — Не по нашим законам.

— Твоя бабка, принцесса Кхаэльтэ, выскочила замуж за человечишку вопреки воле покойной королевы. А значит, все её потомки — грязь и нечисть. Так что, — противный дивнюк с мечом в цветочек горестно развел руками, — лаэдой можешь ты не быть…

— …но бастардом — очень даже.

Киара в принципе могла бы немало сказать по поводу фейри и бастардов — в конце концов, все их принцы и принцессы рождались в гаремах, а не в законных браках, ибо совместных детей у короля и королевы сроду не бывало. Но вместо этого она премило улыбнулась и приготовилась навалять зарвавшимся детишкам как следует…

Но тут чей-то певучий голос рассек душный летний воздух, будто шквал северного ветра:

— Кхаэрнэйерис.

Киару аж перекосило, до того она терпеть не могла свое без того вычурное имя, когда его произносили на дивный манер. Мальчишки-фейри же вмиг сдулись и как-то уменьшились в своем немалом росте, подобострастно созерцая кого-то у неё за спиной.

Оставалось обернуться и тоже упереться взглядом в женщину, прекрасную и жуткую, как полчище вампиров. Древняя, та, что превосходит сородичей и красотой, и силой… За всю жизнь Киара видела Древних пару раз, когда бывала в императорском дворце. Бездушные, нестареющие и, как водится, дивно прекрасные ушастые тварюги предпочитали путешествовать под мороком, а не развлекать тленных людишек своим видом. Но эта женщина ничуть не скрывалась: её холодное лицо сияло, словно припорошенное мельчайшей алмазной пылью; дюжины кос, причудливо переплетаясь между собой, падали чуть не до колен, а легкое, струящееся платье цвета полуночной синевы подчеркивало лавандовый оттенок каких-то до странности знакомых глаз…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жнец крови и пепла [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жнец крови и пепла [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александра Лисина - Жнец [CИ]
Александра Лисина
libcat.ru: книга без обложки
Александра Лисина
Александра Гринберг - Гроза в Инферно [publisher - SelfPub]
Александра Гринберг
Александра Гринберг - Песнь ветра и тьмы [СИ]
Александра Гринберг
Александра Гринберг - Фея и лорд кошмаров [СИ]
Александра Гринберг
Александра Левин - Жнец и слеза Смерти
Александра Левин
Александра Гринберг - Цветок Инферно
Александра Гринберг
Александра Гринберг - Сердце короля штормов
Александра Гринберг
Дженнифер Ли Арментроут - Из крови и пепла
Дженнифер Ли Арментроут
Александра Гринберг - Фея и лорд кошмаров
Александра Гринберг
Отзывы о книге «Жнец крови и пепла [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Жнец крови и пепла [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x