— Нашли? — радостно спросил сыщик.
— Частично, а больше узнать не удастся. Но это открытие не делает мне чести. Оно чисто случайное, как вы сейчас увидите.
Доктор Эллис через стекло наблюдал за трансформацией смеси.
— Это «дювель-дювель», — наконец сказал медик.
— Смотри-ка, — пробормотал Гарри Диксон, — так туземцы южных островов называют неведомое зло, которое обрушивается на них.
— Соломоновы острова! — добавил Эллис.
— Отвратительное местечко, друг мой доктор, особенно после того, как китайцы стали ловить там трепангов.
— Значит, этот токсический ужас наполовину островной, наполовину китайский. Думаю, эта безумно-смертельная панацея называется си-сен. Я что-то слышал о ней от путешественников, но думал, что это выдумка авторов романов о морских приключениях.
— Надо думать, нет, потому что вот она, эта отрава в колбе, в крохотной лаборатории на Мореленд-стрит в Лондоне!
— Интересно, невероятно интересно. Можете сообщить мне еще что-нибудь?
— Боюсь, немногое. Думаю, что этот яд происходит из животного мира, а не из какого другого. Яд, который члены некоторых сибирских племен собирают у разъяренных тарантулов. А здесь речь идет о маленькой рыбке, исключительно токсичной, которая живет в кораллах у южных островов.
Заметьте, запах этот не такой уж неприятный и напоминает немного острый парфюмерный аромат. И действие странное, я сказал бы, капризное.
Первое воздействие — мгновенное отключение разума и воли, но ненадолго. Пробуждение в состоянии чистого рассудка происходит довольно быстро. Второй прием вызывает сильное гипнотическое воздействие с короткими внезапными пробуждениями и возвращением к нормальному состоянию. Последующие приемы провоцируют очень продолжительный летаргический сон, который вызывает смерть спящего от постепенного истощения организма.
— А как вводят это демоническое снадобье?
— Под разными соусами, если можно так выразиться! — возбужденно воскликнул доктор Эллис. — Можно смешивать с напитками, с едой, окуривать, делать ингаляции, откуда мне знать… Сколько несчастий может принести эта отрава!
— Кое-что нам известно от Элсландера, — заявил Гарри Диксон, — и от других тоже. А теперь скажите, как вы получили это снадобье?
— Ни от кого иного, как от ужасного существа, которое угощает им себе подобных. От Евы Массагорска.
— Ого! — Сыщик даже подпрыгнул от удивления. — И вы видели эту женщину?
— Она стояла передо мной, как стоите вы, — с горечью ответил доктор Эллис. — Послушайте, Диксон, рассказ о моей ночи. Не могу уточнить, в который час это произошло, поскольку мои часы остановились, но думаю, это было между часом и двумя ночи. У меня чуткий сон. Я услышал шум в комнате Элсландера. Полагая, что он, несмотря на запрет, встал, я пошел посмотреть…
Она стояла перед кроватью спящего Элсландера. Она — Ева Массгорска. Она вовсе не удивилась моему появлению.
«У вас плохие дверные замки, — спокойно сказала она, — достаточно использовать коловорот, чтобы откинуть ваши засовы».
«Что вы делаете здесь, проникнув в дом, как воровка?» — возмутился я.
Она пожала плечами:
«Слова, слова… К тому же у меня есть право навестить больного, чье лечение я оплачиваю. Разве вам мало шестисот фунтов, доктор Эллис?»
Я хотел обрушиться на нее с упреками, но она высокомерным жестом велела мне замолчать.
«Я знала, что вы повторите свой прежний опыт и что он будет иметь успех, как и в прошлый раз».
«Почему вы сказали “прежний опыт”?»
«Потому что яд, а именно си-сен, который привел его в это состояние, может быть нейтрализован лишь в первый раз именно этим смелым способом, но, если он начнет действовать снова, ваш пациент умрет, несмотря на все ваши эксперименты с лягушкой, Уилбур!»
Она долго говорила, используя научную терминологию об этой отвратительной отраве. Вот почему я так много знал о ней, господин Диксон.
«Вы, похоже, очень много путешествовали по миру после того, как покинули университет?» — намеренно спросил я ее.
«Действительно, много», — рассмеялась она.
И собралась уходить.
«Кстати, — спросил я, — почему этот молодой человек так вас интересует?»
Она окинула меня ледяным взглядом:
«Я его люблю, Эллис. Этого вам достаточно?»
Она удалилась, оставив меня в полном расстройстве чувств. Потом я услышал мотор уезжавшего автомобиля.
— Но она оставила вам образец снадобья.
Эллис расхохотался:
— Образец? Действительно. И как? Я собирался покинуть комнату Элсландера, который продолжал спать, как ощутил странный запах. Стойкий сладковатый аромат дешевой парфюмерии. И вспомнил, что Ева Массагорска всегда проявляла почти болезненное отвращение к искусственным ароматам, впрочем, и к ароматам вообще.
Читать дальше