Артур Крупенин - Ave Caesar! (Дело о римской монете)

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Крупенин - Ave Caesar! (Дело о римской монете)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Арбор, Жанр: Детективная фантастика, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ave Caesar! (Дело о римской монете): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ave Caesar! (Дело о римской монете)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Преподаватель кафедры истории Древнего мира Глеб Стольцев в результате несчастного случая приобретает неожиданный дар – взяв в руки любую вещь, он способен испытать то, что чувствовали люди, прикасавшиеся к этому предмету в прошлом. Теперь Стольцеву предстоит выяснить, каким образом античная монета времен Юлия Цезаря связана с чередой жутких преступлений, совершенных в наши дни.

Ave Caesar! (Дело о римской монете) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ave Caesar! (Дело о римской монете)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В общем, потеря двухтомника была тяжелой утратой, и Глеб спешно оставил заказы на эту книгу у всех известных ему букинистов. И надо же, сегодня под вечер ему позвонили из книжного магазина «Москва» и сообщили радостную новость – словарь поступил в комиссионный отдел. Несмотря на поздний час, Глеб помчался за книгой.

Стольцев обожал это место еще с советских времен. Ему с детства казалось, что стоящий по соседству памятник основателю города своей могучей десницей указывает вовсе не на здание Моссовета или пришедшую ему на смену мэрию, как многие могли бы подумать, а именно на этот уютный магазин, насквозь пропитанный любовью к книгам и их читателям.

Оценив состояние словаря как вполне приемлемое, Глеб заплатил и уже собирался домой, но тут его взгляд упал на огромный атлас по истории военного искусства, изобилующий красочными картами крупнейших сражений древности. С разрешения продавца Глеб принялся листать эту великолепно изданную книгу. Уже на семнадцатой странице он натолкнулся на описание решающего сражения гражданской войны в Древнем Риме. В той битве помпеянцы потерпели сокрушительное поражение от войск Юлия Цезаря. Воюющие стороны сошлись в бою на территории нынешней Испании семнадцатого марта сорок пятого года до нашей эры. Это произошло возле небольшого городка под названием Мунда.

Munda! Как же он сразу не сообразил? Вот откуда могли взяться загадочные буквы MUND на оттиске монеты. Ну конечно, и даты совпадают. Монета с Геркулесом из справочника Расторгуева была выпущена именно в это время: сорок шестом – сорок пятом годах. И пускай то был серебряный денарий, но ведь такому событию запросто мог быть посвящен и золотой ауреус.

Он в волнении отложил атлас. Так. Значит, монету с такой надписью вполне могли выпустить при Цезаре в ознаменование окончания гражданской войны. Но почему ее тем не менее нет ни в одной известной коллекции? И чем так уж дорога серийному маньяку эта древняя братоубийственная битва при Мунде? А вдруг самое первое предположение Лучко было верным? Может, всех этих мальчиков в свободное от лекционной и семинарской деятельности и впрямь убивает его коллега-историк? Ну или еще какой любитель старины? Нет, чушь какая-то. Хотя все возможно. Был же такой исторический прецедент, когда один испанский коллекционер антиквариата по имени Хуан Висенте с тысяча восемьсот тридцатого по тысяча восемьсот тридцать пятый год убил девять человек только ради того, чтобы завладеть принадлежавшими этим людям книгами. Причем каждый раз лишал человека жизни из-за одной-единственной книги! Ничего не скажешь, настоящий библиофил!

Глеб украдкой бросил взгляд на пожилого продавца, читающего какой-то толстенный фолиант, и силой воображения переселил его в один из милых городков, что выстроились вдоль пляжей Коста-Бравы. Дедушка в этот идиллический пейзаж вписался подозрительно хорошо. Глеб с опаской оглянулся по сторонам. В опустевшем отделе кроме них двоих никого не осталось. Слышно было только, как тикают часы, показывавшие без четверти десять. Будучи натурой впечатлительной, Стольцев поплотнее прижал к себе «Соболевского» и от греха подальше поспешил к выходу. Довольный приобретением и совершенным открытием, он переулками пошел туда, где часом раньше с таким трудом припарковался в рычащей толчее дорогих автомобилей.

Собрав дома чемодан и откупорив на дорожку бутылку вина, Глеб поздравил себя со столь удачным завершением дня. Ну что, есть повод отпраздновать? А что, если ему сегодня, пускай даже и абсолютно случайно, удалось разгадать тайну надписи, отпечатавшейся на виске Грачева?

21. Ди Дженнаро

В четверг рано утром Глеб наконец-то улетел в Рим. Аэропорт Фьюмичино встретил его ветром и моросящим дождем.

Таксист, чертыхавшийся всю дорогу и проклинавший очередной кабинет министров, был одним из тех редких нытиков, что готовы возложить на власти ответственность за любые свои неудачи, обвиняя политиканов во всех мыслимых и немыслимых грехах. Выходя из дому в дождливый ноябрьский день как сегодня, такой брюзга по привычке хрестоматийно жалуется, глядя на тучи: «Piove, governo ladro! – Опять дождь – в правительстве одни воры!» Впрочем, ни погода, ни безостановочное брюзжание таксиста не смогли испортить Глебу радость от очередной встречи с Вечным городом.

* * *

Взяв любезно предоставленный портье зонт, Глеб, как обычно, первым делом отправился поклониться Форуму. В который раз обойдя величественные античные святыни, он решил пройтись по узенькой неприметной улочке Сан-Теодоро, где в отличие от соседних кварталов царили тишина и спокойствие. А между тем, двадцать столетий назад именно здесь пролегала центральная артерия древнего города, носившая название Vicus Tuscus – улица Этрусков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ave Caesar! (Дело о римской монете)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ave Caesar! (Дело о римской монете)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ave Caesar! (Дело о римской монете)»

Обсуждение, отзывы о книге «Ave Caesar! (Дело о римской монете)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x