• Пожаловаться

Андрэ Нортон: Цирк повелителя зверей [Литрес]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон: Цирк повелителя зверей [Литрес]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2021, ISBN: 978-5-389-20709-7, издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, категория: Боевая фантастика / Героическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Андрэ Нортон Цирк повелителя зверей [Литрес]

Цирк повелителя зверей [Литрес]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цирк повелителя зверей [Литрес]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю… «Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Андрэ Нортон: другие книги автора


Кто написал Цирк повелителя зверей [Литрес]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цирк повелителя зверей [Литрес] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цирк повелителя зверей [Литрес]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ваш друг оклемался. Наверное, сам он пока чувствует себя не слишком хорошо, но медкапсула сообщает, что было сделано все возможное и положительный результат достигнут. Сейчас выпустим его, и я верну звездолет на предыдущее место стоянки, пока не стемнело.

Команда простилась с ошеломленным Т’с’аи и ликующим Аррраалом. Айкиза прыгал от радости, а вот лиомса, казалось, колебался, может ли спокойно уйти после всего, что случилось. Он понимал, что заслуживает наказания. Тани распахнула дверцу служебного входа и указала на ступени:

«Ступай! Мы не станем тебя наказывать. Пусть похищение Ларис останется на совести В’э’ина и прочих, кто приказал тебе и твоим товарищам творить зло».

Девушка сомневалась, что туземец понял ее слова, однако он ответил целым потоком эмоций: согласием, сожалением, раскаянием и чем-то вроде извинения за похищение Ларис.

«Ты сполна расплатился за то, что помешал В’э’ину использовать атори». — Она подкрепила свою мысль образом лиомсы, размахивающего местным оружием; вот дуло нацелено на Ларис, а другой туземец рвется его остановить…

Т’с’аи отозвался пониманием и принятием. Тани ощутила, что лиомса все еще чувствовал себя очень виноватым за случившееся, но осознал, что со стороны пришельцев наказания не последует. Ему самому придется иметь дело с соотечественниками. А уж те наверняка не оставят его проступок без последствий. Айкиза скользнул вниз по ступеням, Т’с’аи тихонько последовал за ним. На опушке леса они помедлили, оглянулись на звездолет и наконец скрылись из виду, затерявшись среди деревьев.

Спустя полчаса, уже в стремительно сгущающихся сумерках, корабль взлетел — и исчез вдали (хотя далеко не так беззвучно, как Т’с’аи с айкизой). Вскоре «Леди Треган» вновь приземлилась на поросшей невысокой травой поляне — той же самой, где звездолет стоял до похищения Ларис. Смолкло урчание двигателей; вокруг все замерло; в вечерней прохладе не было слышно ни звука, и среди молчаливых деревьев никто не ждал гостей.

Глава 19

На ночь звездолет закрыли; экипаж крепко спал. Лишь на рассвете сканеры засекли движение: на поляне появились лиомса и айкиза. Гуманоид постоял немного, поглядел на судно и убежал обратно в лес.

Проснувшись, Сторм проверил записи и задумчиво покивал: выходит, туземцы знали, что корабль вернулся. Хотелось надеяться, что позже утром прибудет кто-нибудь из группы Э’л’ис. Тут Хостин почувствовал, что порядком проголодался; пожалуй, и остальным не помешало бы подкрепиться.

Он установил программу автоматического приготовления завтрака и отправился в каюту будить Тани:

— Любимая, пора вставать.

Тани недовольно застонала во сне.

— Давай уже, просыпайся, нас ждут великие дела! — Сторм ласково растолкал супругу.

Та села и грозно уставилась на мужа:

— И что за срочность такая? Обязательно нужно вставать ни свет ни заря?

— Ну, милая, не капризничай! Давай позавтракаем, а потом можешь поговорить с Э’л’ис. Кто-то из ее друзей наведывался на рассвете, проверяли, вернулись ли мы. Сканеры их засекли, все видно на записи.

Тани выбралась из кровати и вздохнула:

— Только этого нам еще не хватало. Ладно, накрывай на стол, я приду через пару минут.

Тани и впрямь не заставила себя долго ждать, и вскоре супруги уже молча завтракали, погруженные в мысли о предстоящем дне.

Только они сложили тарелки из целлюлозы в перерабатывающую машину, как в кают-компании появились Прауо и Ларис. Сторм с Тани уставились на большого кота, который как раз проходил мимо обеденного стола: оба внезапно обратили внимание на одну деталь, которой раньше не замечали.

— Мне кажется или Прауо опять вырос? — поинтересовался Сторм. — Он уже выше стола!

— Ага, подрос мой хвостатый братец, — небрежно бросила Ларис, хотя ее гордость была видна невооруженным глазом. — Я тоже не сразу просекла. Обычно я взвешиваю и измеряю Прауо каждые два месяца, но во время путешествия как-то было не до этого. Проверила вчера вечером и сама удивилась: вырос на целых три дюйма, а весу набрал аж двадцать фунтов — и это всего за полгода, — доложила девушка и обернулась к Тани: — От Э’л’ис известий нет?

— Есть. Сторм говорит, кто-то из местных заявлялся рано утром, проверял, вернулись ли мы. Полагаю, Э’л’ис со свитой прибудет в обычное время. — Тут девушка прочитала на лице подруги немой вопрос и кивнула: — Да, как только появятся, расскажу им о законах Конфедерации и объясню их права. А сейчас мне надо разобрать результаты исследований и распечатать все на пластиковых листах, чтобы вручить туземцам по первому требованию.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цирк повелителя зверей [Литрес]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цирк повелителя зверей [Литрес]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цирк повелителя зверей [Литрес]»

Обсуждение, отзывы о книге «Цирк повелителя зверей [Литрес]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.