Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цирк повелителя зверей [Литрес]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цирк повелителя зверей [Литрес]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цирк повелителя зверей [Литрес]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Честное слово, больше тебя никто бить не будет. Обещаю, клянусь солнцем и звездами, глубинами морей и сердцами айкизай».

Ларис отправила Т’с’аи мысленный образ В’э’ина:

«Он хочет навредить мне, да?»

Т’с’аи решительно посмотрел прямо в глаза пленнице и с неожиданной твердостью заявил:

«Он не посмеет. Послушай, я все тебе объясню. Ты любишь своего айкизу, так что поймешь, почему мы так поступили».

«Да, я хочу разобраться, говори», — кивнула девушка.

Т’с’аи тяжело вздохнул и приступил к рассказу:

«Тебе известно, как мы сосуществуем и развиваемся вместе, две наши расы?»

Он подождал, пока пленница кивнет:

«Да, айкизай растут вместе с вами, развиваются физически и интеллектуально. Но иногда они не взрослеют до конца. Физически развиваются почти нормально, однако не достигают того уровня ментальных сил, которые бы позволили обрести им независимость».

Рука Т’с’аи опустилась на плечо айкизы.

«От этого мы любим их не меньше, но они заперты в подобном состоянии и убежать не могут. Родители Э’л’ис основали новую систему: как только становится ясно, что айкиза не способен достигнуть финальной стадии, его убивают. Мне было пять лет, когда я привязался к своему первому айкизе. Два года мы жили как братья, как лучшие друзья, как родные — были друг для друга всем. Затем его признали неполноценным, насильно отняли у меня, куда-то увезли и убили. А меня заставили выбрать себе нового напарника».

Пока Т’с’аи говорил, Ларис прикидывала его возраст. На сердце у девушки лежал камень: она верила в его искренность, чувствовала мучительную боль, терзавшую туземца. Получается, ему было примерно семь с половиной по земным меркам, когда он обрел первого айкизу, и около десяти, когда того убили. Расстояние особой роли не играло. Ларис знала: если бы Прауо погиб, она почувствовала бы это в любом уголке планеты, и ее поглотили бы боль и тоска.

«Без айкизы ты лишь половина целого. Я подождал, пока мне не исполнилось десять, и лишь потом выбрал нового. Надеялся, что на этот раз все будет хорошо. Частенько первый опыт оказывается неудачным, однако затем все налаживается. Но в моем случае этого, увы, не произошло. Мы провели вместе три года, а потом моего айкизу прикончила его же собственная мать».

Ларис почувствовала дурноту; когда Т’с’аи во второй раз обзавелся айкизой, ему было пятнадцать, а когда его лучшего друга вновь убили — примерно столько же, сколько теперь ей самой. Но у него же сейчас есть айкиза, значит он рискнул в третий раз. Товарищи Т’с’аи противостояли Э’л’ис; получается, его айкиза из тех, кто формирует связи лишь наполовину. «Интересно, а та самка, что убила второго айкизу Т’с’аи, уж не была ли она, случайно, матерью Прауо? Пуррраал же призналась, что хладнокровно прикончила двоих неполноценных детенышей. А вдруг Прауо и тот, второй, про которого рассказывал ее тюремщик, были родными братьями?» — задумалась девушка.

А Т’с’аи тем временем продолжал рассказ:

«Годами я уговаривал себя не рисковать, не пытаться еще раз. Я так боялся взять нового айкизу, а потом опять наблюдать, как его убивают. Достаточно было и того, что двоих предыдущих погубили. Но в конце концов я не выдержал одиночества. — Его лицо исказилось от ярости и горя. — Наша натура изменилась настолько, что существовать в одиночку очень непросто. Соблазн оказался слишком велик, и я поддался ему. Я завел нового айкизу, совсем малыша, а когда спустя семь лет понял, что и он тоже неполноценен, мы попросту сбежали. Я не могу допустить, чтобы очередной айкиза погиб, это разобьет мне сердце».

Ларис ясно чувствовала его боль и параллельно ощущала необычайно светлые воспоминания о том, как айкиза и лиомса вместе бродили по лесным просторам, а затем, вновь и вновь, мучительное осознание того, что связь с любимым существом исчезает. Ужас и агония погибающего айкизы — страшная картина, которая навеки врезалась в память Т’с’аи. Приспешники Э’л’ис дважды уничтожили дружбу, предали все прекрасное, что было между айкизой и лиомсой, — и Т’с’аи не готов был пережить мучительную потерю в третий раз.

Пока Т’с’аи прятал лицо в руках, измученный тяжелыми воспоминаниями, Ларис, не переставая за ним наблюдать, с осторожностью извлекла комм, прикрыла его ладонью и принялась щелкать крошечной кнопкой выключателя. Похоже, если удастся правильно разыграть имеющиеся карты, туземец сам ее отпустит, так что сейчас самое время отправить сигнал звездолету.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цирк повелителя зверей [Литрес]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цирк повелителя зверей [Литрес]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цирк повелителя зверей [Литрес]»

Обсуждение, отзывы о книге «Цирк повелителя зверей [Литрес]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x