Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме.

Здесь есть возможность читать онлайн «Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Книжный клуб Клуб семейного досуга., Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наследники ночи. Парящие во тьме.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследники ночи. Парящие во тьме.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наследники ночи. Парящие во тьме. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследники ночи. Парящие во тьме.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перед отъездом друзья ещё раз навестили их с Дорианой в палаццо Дарио и вернули все картины и драгоценности, которые вынесли из тайника — кроме ожерелья, сверкавшего на шее Анны Кристины.

— Примите это в качестве свадебного подарка. — с иронией проговорил Лео, ставя на пол последнюю картину.

— Всё, что мы принесли, принадлежит вам, — сказала Алиса. — Как бы вы ни решили жить дальше, это поможет вам на первых порах.

Кальвино и Дориана поблагодарили вампиров.

— Мы вернёмся к своим. Я был и остаюсь Оскуро, но решил уступить звание падре своему брату Микеле.

Затем они попрощались с Николеттой.

Отпускать дочь было нелегко, но что им оставалось

Теперь, стоя перед зданием вокзала, Алиса спросила себя, не Оскуро ли стоит впереди, но почти сразу же отбросила эту мысль.

Это был не человек. Незнакомца окружала такая же магическая сила, как и вампиров, но, в отличие от них, он обладал тёплой аурой. Другие вампиры тоже заметили его и замерли. Они не рассчитывали встретить здесь кого-то в это время суток. Чтобы попасть в вагон, нужно было пройти мимо незнакомца. Может, лучше подождать, пока он уйдёт?

Внезапно незнакомец обернулся и зашагал по перрону навстречу вампирам. У Лео отвисла челюсть.

— Быть того не может!

«Что?» — хотела спросить Алиса и в ту же секунду разглядела серьёзное лицо высокого худощавого мужчины. Белые волосы спадали на плечи, а в глазах сверкали жёлтые блики.

— Сеймоур!

Оборотень остановился в нескольких шагах от вампиров и слегка поклонился в знак приветствия.

Я покинул Ирландию с первыми осенними ветрами и проделал долгий путь, чтобы найти вас. Признаюсь, не ожидал, что это будет так непросто.

— И всё-таки ты нас разыскал! — с искренней теплотой сказала Алиса. — Здравствуй!

Шагнув вперед, вампирша обняла Сеймоура. Похоже оборотень не был готов к таким проявлениям чувств, но стоически выдержал их, а затем, опустив глаза на грязное, потрёпанное платье Алисы, усмехнулся

— Полагаю, вы провели здесь несколько волнующих ночей. Надеюсь, я смогу услышать подробности ваших приключений. У нас будет много времени, если...

Алиса вопросительно подняла брови.

— Если... что?

— Если вы согласитесь поехать со мной в Ирландию. Вампиры уставились на Сеймоура. Прочитать мысли оборотня было непросто, даже для Дракас.

— Что произошло? — наконец спросил Лео. Сеймоур пожал плечами.

— Не думаю, что вам будет интересно слушать о моих одиноких скитаниях по болотам и горам.

Алиса почувствовала боль, терзавшую оборотня, боль, которую ничто не могло облегчить. Или могло? Кажется, его истерзанную душу согревала капля надежды.

— Почему ты тогда здесь? — не отступал Лео. — Вряд ли из-за того, что тебе наскучили болота и ты решил нанести нам визит вежливости — после того как молча, не попрощавшись, исчез из Лондона!

Сеймоур дёрнул плечом, но не стал оправдываться.

— Я пришёл, чтобы попросить вас о помощи.

— И в чём должна заключаться эта помощь? — снова вмешалась в разговор Алиса.

— Помогите мне найти Иви.

Вампиры изумленно уставились на оборотня.

— Иви мертва, — наконец напомнила ему Алиса. — Она погибла в битве с Дракулой. Он увлек её с собой, и их испепелило солнце.

— Знаю! Я не забываю об этом ни на минуту. Могла бы и не напоминать! — вскипел Сеймоур.

— Но тогда... — Алиса запнулась и оглянулась, ища поддержки у Лео. Остальные вампиры тоже обменялись растерянными взглядами.

— Я слышу её голос, — продолжил оборотень. — Она попрежнему со мной. Нет, не нужно так на меня смотреть. Я не сошёл с ума от горя, хотя временами мне казалось, что это вот-вот случится. Но Иви этого не допустила. Я прочесал всю Ирландию в поисках хоть каких-то следов. Тщетно. Я не могу её найти. Потому и пришёл просить помощи у вас.

Алисе было больно смотреть на брата погибшей подруги.

— Сеймоур, мы тоже не сможем её найти. Это естественно, что ты вспоминаешь её голос...

— Нет! — грубо перебил её оборотень. — Это не воспоминания. Иви по-прежнему здесь. Во всяком случае какая-то её часть.

Наследники переглянулись. Разве это возможно? Разве Иви, то есть какая-то часть её разума или личности, могла пережить смертельный огонь? Разве от неё осталось что-то, что можно было найти и спасти?

Друзьям так хотелось в это верить!

— Так что? Вы поедете со мной или нет? — нетерпеливо спросил Сеймоур.

К всеобщему удивлению, первой ответила Анна Кристина.

— Не знаю, что собираются предпринять остальные, но у меня на ближайшее время не намечено никаких важных встреч и дел в Вене, поэтому я могу ненадолго заехать в Ирландию. Признаюсь, я всё-таки не совсем уверена, что этот оборотень психически здоров... — сказала она, игнорируя гневное рычание Сеймоура. — Но, возможно, нам стоит проверить это, отправившись вместе с ним?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследники ночи. Парящие во тьме.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследники ночи. Парящие во тьме.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Каретникова - Парящие острова
Екатерина Каретникова
Ульрике Швайкерт - Святой и грешница
Ульрике Швайкерт
Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы
Ульрике Швайкерт
Ульрике Швайкерт - Власть тьмы
Ульрике Швайкерт
Ульрике Швайкерт - Кровная месть
Ульрике Швайкерт
Ульрике Швайкерт - Зов крови
Ульрике Швайкерт
Рут Швайкерт - Закрыв глаза
Рут Швайкерт
Отзывы о книге «Наследники ночи. Парящие во тьме.»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследники ночи. Парящие во тьме.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x