— И слышен на всю округу, — добавил Хиндрик. Он опустился на колени рядом с Таммо и прикрыл рот Николетты рукой. Она стала обороняться и попыталась его укусить. В конце концов Таммо сдался. Они с Хиндриком силой уложили Николетту в гроб, закрыли крышку и сели на неё сверху. Вампиры чувствовали, как девушка мечется внутри, насколько позволяла ей ширина гроба. Её крик тем не менее затих. Лицо Таммо исказилось, словно от нестерпимой боли. Кларисса подбадривала его, хотя Николетта нуждалась в этом больше.
Так продолжалось несколько часов. Никто не мог помочь девушке или как-то ускорить процесс её превращения. Наконец в гробу стало тихо, и Таммо нерешительно открыл крышку. Николетта неподвижно лежала на спине. Её глаза были открыты, и она смотрела на наследника. Он взял руки девушки и прижал их к своим щекам.
— Мне так жаль, что я не могу облегчить твою боль, — сказал он.
— Всё уже позади? — спросила Николетта.
Её голос звучал немного сдавленно, но в остальном ничто не намекало на то, какие муки она пережила за последние часы. Таммо посмотрел на друзей.
Хиндрик криво улыбнулся.
— Я бы сказал, что самое плохое уже позади. В последующие ночи ты ещё пару раз будешь испытывать боль, но с этим ты наверняка справишься.
Николетта скорчила гримасу.
— Куда же я денусь?
Девушка неуклюже попыталась подняться и выбраться из гроба. Таммо помогал ей и поддерживал, когда она пошатывалась.
Николетта окинула взглядом чердак, который казался ей одновременно знакомым и чужим, теперь, когда она смотрела на всё глазами вампира. Потом она повернулась к Таммо. Её глаза светились красным цветом.
— Я хочу пить, — сказала она. — Хочу выпить крови!
Хиндрик рассмеялся.
— Это, пожалуй, хороший знак, но мы пока не можем выпустить тебя отсюда. Не беспокойся, мы добудем для тебя немного крови, которая укрепит твои силы и поддержит в тебе жизнь. От радостей охоты тебе, к сожалению, придётся отказаться, пока ты не научишься обуздывать жажду и контролировать свои новые инстинкты.
И вместе с Алисой и Лео он отправился добывать пищу для новой Фамалия.
ЖЖЖ
— Я не понимаю, зачем нам снова нужно плыть на Сан—Клементе, — недовольно буркнула Николетта.
Прошло несколько ночей. Борьба новоиспечённой вампирши с болями завершилась. Она регулярно подкреплялась кровью животных и в сопровождении остальных вампиров совершила несколько прогулок по переулкам Венеции. Конечно же, первым делом они сходили к палаццо Дарио, в котором отец Николетты всё ещё лежал с поломанной ногой. Алиса приносила мужчине еду и питьё и осматривала его раны, которые, похоже, хорошо заживали. Никто из Оскури не появился в палаццо с ночи нападения на Дворец дожей, и вампиров это вполне устраивало — ещё одна конфронтация была им ни к чему. Таммо выяснил, что предатель Алессандро сидит в тюрьме и ждёт суда. Оскури не пытались его освободить. По крайней мере пока.
— Нужно подождать и посмотреть, к кому они примкнут, когда Кальвино вернётся к ним, — сказала Николетта. — Я думаю, они останутся верны моему отцу и со всей строгостью накажут Алессандро.
В Венеции издавна не любят предателей!
Приближался день отъезда, неизбежность которого чувствовали все, хоть и не говорили об этом. Может, они не знали, как быть дальше. Фамалия и Лео вернутся обратно в Гамбург. А Лучиано и Кларисса?
Следовало ли им поехать с ними и попросить госпожу Элину принять их? Даже Анна Кристина, казалось, не спешила домой.
В этот вечер Кларисса решила, что Николетта готова вернуться на Сан-Клементе. Они подождали, пока приливы и отливы станут благоприятными, перед тем как отправиться в путь. Теперь Николетта стояла рядом с Таммо на мостике, как будто искала у него защиты. Она, наверное, чувствовала себя неуверенно в новой роли. Или Оскуро такие чувства были неведомы?
Нет, не Оскуро, мысленно поправила себя Кларисса. Теперь она Фамалия, нечистокровная, вампир, как и она сама.
Остальные вампиры держали небольшую дистанцию. Они тоже вышли из лодки. Лучиано, Лео, Алиса, Хиндрик и даже Анна Кристина настаивали на том, чтобы пойти с ними.
Прежде всего, Лучиано не хотел ни на миг выпускать Клариссу из
виду.
— Ждите здесь! — велела Кларисса, не обращая внимания на вопросительные взгляды остальных.
Возможно, она должна была сказать Николетте об этом раньше, но подходящего момента не представилось. Нельзя же было в спешке выпалить:
— А знаешь, Николетта, твоя настоящая мать, о которой ты до недавних пор ничего не знала, была похищена в тот день, когда тебе исполнилось два года, и привезена сюда, в женскую психиатрическую лечебницу Сан-Клементе, где её заключили в камеру, чтобы потом о ней забыть.
Читать дальше