англ. "Wilderness of Mirrors" – фраза из поэмы Т.С. Элиота "Gerontion", которая впоследствии стала широко употребляться англоязычными авторами шпионских романов в контексте запутанных игр шпионов и контрразведки.
в оригинале "anti-spinward quantum particles". Честно говоря, не удалось понять, что может означать эта фраза в применении к элементарным частицам, поэтому в текст был вставлен не менее красивый и не менее ненаучный термин "анти-поляризация"
начиная примерно с этого момента, в оригинальном тексте Йота два или три раза описывается как "псайкер", что несколько неожиданно. Хотя, конечно, всё зависит от того, как это слово определять...
англ. "parafoil" – мягкое тканевое оболочковое крыло, надувающееся через воздухозаборники набегающим потоком воздуха. Подъёмная сила создаётся благодаря обтеканию профиля крыла встречным потоком воздуха.
спёкшийся от удара молнии SiO 2(песок, кварц, кремнезём). Также – оплавленные тем же способом поверхности любых горных пород.
Радиочастотная идентификация – метод автоматической идентификации объектов, в котором посредством радиосигналов считываются или записываются данные, хранящиеся в так называемых транспондерах, или RFID-метках. Транспондер (англ. "transponder" от "transmitter-responder" – передатчик-ответчик) – приёмопередающее устройство, посылающее сигнал в ответ на принятый сигнал
лат. "ignis" , огонь
в оригинале – "intellivore", название планеты в одной из книг цикла "Звёздный путь", чьи обитатели занимались пожиранием чужой ментальной энергии
фр. "oubliette" (от фр. "oublier" – забывать) – вид средневековой тюремной камеры, «каменный мешок», доступ в который был устроен только через люк в потолке
африканское племя каннибалов. В литературе встречаются описания их гаданий при помощи пауков. На чём они ещё могли гадать при таких наклонностях, остаётся только догадываться...