John Norman - Die Priesterkönige von Gor

Здесь есть возможность читать онлайн «John Norman - Die Priesterkönige von Gor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Priesterkönige von Gor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Priesterkönige von Gor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Auf dem Planeten GOR, der Gegenerde, glaubt Tarl Cabot am Ziel seiner Wünsche zu sein: Er trifft die Priesterkönige. Doch wie er feststellen muß, haben die Herrscher über Leben und Tod Pläne mit ihm. In der fremdartigen unterirdischen Höhlenwelt versucht sich Tarl gegen seine Widersacher zu behaupten, gerät jedoch in einen unvorstellbaren Kampf, bei dem er mit seinen schwachen Kräften sehr bald am Ende ist. Er herrscht Krieg bei den Priesterkönigen! Wird GOR die Katastrophe überstehen?

Die Priesterkönige von Gor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Priesterkönige von Gor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Und dann schien sie sich aufzurichten, fuhr herum und war wieder die alte herausfordernde Vika, die beherrschte Sklavin. »Aber natürlich darfst du mich anfassen«, sagte sie, »du bist doch mein Herr.«

»Verzeih mir.«

Sie lachte verächtlich. Vika war eine Banditenprinzessin, gewöhnt, in Seide und Juwelen aus tausend überfallenen Karawanen gekleidet zu sein, auf kostbarsten Fellen zu schlafen und zartestes Fleisch zu essen – Beute von Galeeren, die auf Grund gesetzt oder verbrannt waren, Beute aus den Lagerräumen von Zylindern, aus den Häusern von Männern, die getötet worden waren und deren Frauen und Töchter die Sklavenkragen trugen – nur hatte ihr das grausame goreanische Leben einen Streich gespielt, so daß sich ein solches Band jetzt auch um ihren Hals schloß.

Vika war nun ein Besitzgut. Mein Besitz.

Ihre Augen sprühten vor Wut.

Geschmeidig näherte sie sich, biegsam wie ein weiblicher Larl, und zu meiner Verblüffung kniete sie nieder und nahm die Stellung einer Vergnügungssklavin ein. In verächtlicher Unterwerfung neigte sie den Kopf.

Ihre Augen musterten mich herausfordernd. »Hier, Herr«, sagte sie, »hast du deine Vergnügungssklavin.«

Sie richtete sich langsam auf, legte die Arme um m einen Hals und näherte ihre Lippen meinem Mund. »Du hast mich geküsst. Jetzt küsse ich dich. Hier ist der KUSS deiner Vergnügungssklavin.«

Ich löste mich aus ihrer Umarmung.

Sie sah mich verwirrt an.

Ich verließ den Raum und trat in den kaum erleuchteten Korridor. Dort drehte ich mich um und bedeutete ihr, mir zu folgen.

»Gefalle ich dir nicht?« fragte sie.

»Vika«, sagte ich. »Komm und nimm die Hand eines Narren.«

Als sie meine Absicht erkannte, schüttelte sie langsam den Kopf.

»Nein«, sagte sie wie betäubt. »Ich kann diesen Raum nicht verlassen.«

»Bitte«, sagte ich.

Sie zitterte vor Angst.

»Komm, nimm meine Hand.«

Langsam, zitternd, wie in einem Alptraum gefangen, näherte sich das Mädchen dem Portal, und diesmal konnten die Sensoren nicht erglühen.

Sie sah mich an.

»Bitte«, sagte ich.

Wieder starrte sie auf die Sensoren, die wie schwarze, ausgestochene Metallaugen ins Leere starrten. Sie waren verkohlt und tot und zerschmettert, und selbst die Wand ringsum zeigte rote Spuren ihrer Vernichtung.

»Sie können dir nicht mehr weh tun«, sagte ich.

Vika machte noch einen Schritt, und dann schienen ihre Beine den Dienst zu verweigern, und sie begann zu schwanken. Sie streckte mir ihre Hand entgegen. Ihre Augen waren angstvoll geweitet.

»Die Frauen von Treve«, sagte ich, »sind nicht nur schön und stolz, sondern auch mutig.«

Sie trat durch das Portal und sank ohnmächtig in meine Arme.

Ich hob sie hoch und trug sie zu meinem Steinlager. Nachdenklich musterte ich die zerstörten Sensoren am Portal und die Überreste der Überwachungsvorrichtung an der Decke.

Vielleicht brauchte ich auf die Priesterkönige Görs nicht mehr allzulange zu warten.

Vika hatte gesagt, daß sie mich rufen würden, wenn sie mich sprechen wollten.

Ich lachte leise. Vielleicht fühlten sie sich jetzt etwas zur Eile angespornt.

9

Ich wollte Vika auf meinem Steinlager ruhen lassen, auf meinen Schlaffellen und seidenen Laken.

Das war ungewöhnlich, denn normalerweise schläft ein goreanisches Sklavenmädchen zu Füßen ihres Herrn, oft nur auf einer Strohmatte und mit einer dünnen baumwollähnlichen Decke.

Ich hatte Vika sanft auf die große Plattform gelegt und küßte sie nun zärtlich auf die Stirn.

Ihre Augen öffneten sich.

»War ich auf dem Korridor?« fragte sie.

»Ja«, erwiderte ich.

Sie sah mich lange an. »Wie kann ich dich gewinnen?« fragte sie. »Ich liebe dich, Tarl Cabot.«

»Du bist mir nur dankbar.«

»Nein«, erwiderte sie. »Ich liebe dich.«

»Das darfst du nicht.«

»Es ist aber wahr.«

Ich fragte mich, wie ich mich nun verhalten sollte, denn ich durfte sie nicht in dem Glauben lassen, daß wir uns lieben konnten. Im Haus der Priesterkönige durfte es keine Liebe geben – außerdem war da immer noch Talena, deren Erinnerung sich nie aus meinem Herzen löschen ließ.

»Aber du bist eine Frau aus Treve«, sagte ich lächelnd.

»Du hieltest mich für eine Vergnügungssklavin«, sagte sie.

Ich zuckte die Achseln.

Sie wandte den Kopf und sagte: »Du hattest sogar fast recht, Tarl Cabot.«

»Wie soll ich das verstehen?«

»Meine Mutter«, sagte sie verbittert, »war eine Vergnügungssklavin aus Ar.«

»Dann muß sie sehr schön gewesen sein.«

Vika musterte mich seltsam. »Ja«, sagte sie, »das nehme ich auch an.«

»Erinnerst du dich nicht an sie?«

»Nein«, sagte sie, »denn sie starb, als ich noch sehr jung war.«

»Das tut mir leid.«

»Egal – sie war ja nur ein Tier, das in den Vergnügungszentren Ars aufgezogen wurde.«

»Verachtest du sie so sehr?« fragte ich.

»Sie war eine geborene Sklavin«, sagte Vika.

Ich schwieg.

»Mein Vater dagegen«, sagte Vika, »dessen Sklavin sie war und der der trevischen Kaste der Ärzte angehörte, liebte sie so sehr, daß er sie zu seiner Freien Gefährtin machen wollte.« Vika lachte leise. »Drei Jahre lang widersetzte sie sich diesem Wunsch.«

»Warum das?«

»Weil sie ihn ebenfalls liebte«, sagte Vika, »und weil sie nicht wollte, daß er sich eine unwürdige Vergnügungssklavin zur Freien Gefährtin nahm.«

»Sie war eine sehr großherzige Frau«, sagte ich.

Vika machte eine angewiderte Handbewegung. »Sie war töricht«, sagte sie. »Wie oft bekommt eine geborene Sklavin schon die Chance geboten, die Freiheit zu erlangen?«

»Selten«, sagte ich.

»Aber schließlich stimmte sie doch zu, seine Freie Gefährtin zu werden.

Sie hatte wohl Angst, daß er sich selbst töten würde.« Vika musterte mich offen.

»Ich bin als freie Frau geboren«, sagte sie. »Du musst erkennen, daß ich keine geborene Sklavin bin.«

»Ich verstehe das. Vielleicht war deine Mutter nicht nur schön, sondern auch stolz und mutig.«

»Wie kann das sein? Ich habe dir doch gesagt, daß sie eine geborene Sklavin war, ein Tierwesen aus Ar.«

»Aber du hast sie nicht gekannt.«

»Ich wusste, was sie war.«

»Was ist mit deinem Vater?«

»Auf eine Weise ist er auch tot«, sagte sie.

»Was meinst du damit – ›auf eine Weise‹?«

»Nichts«, sagte sie.

Ich sah mich um, betrachtete die Truhen an der Wand, die zerschmetterte Vorrichtung an der Decke, die zerbrochenen Sensoren, das große leere Portal, das in den Korridor führte.

»Er muß dich sehr geliebt haben, nachdem deine Mutter starb«, sagte ich.

»Ja«, antwortete Vika, »das stimmt wohl – aber er war trotzdem ein Narr.«

»Warum sagst du das?«

»Er ist mir ins Sardargebirge gefolgt, um mich zu retten«, sagte sie.

»Das bringt nur ein mutiger Mann über sich.«

Sie rollte von mir fort und starrte die Wand an. Nach längerem Schweigen sagte sie verächtlich: »Er war ein lächerlicher kleiner Mann«, sagte sie, »und fürchtete sich schon vor dem Schrei eines Larl.« Sie fuhr herum. »Wie hat meine Mutter ihn lieben können!«

»Vielleicht war er nett zu ihr«, sagte ich, »wenn andere sie grausam behandelten.«

»Warum sollte jemand eine Vergnügungssklavin freundlich behandeln?« fragte Vika.

Ich zuckte die Achseln.

»Was wurde aus ihm, als er hier ins Gebirge kam?«

Das wollte mir Vika nicht sagen.

»Weißt du es?« fragte ich.

Sie schüttelte den Kopf. »Frage mich nicht.«

Ich bedrängte sie nicht weiter. »Wie kommt es, daß er dich ins Sardargebirge reisen ließ?«

»Die Erlaubnis gab er mir nicht«, sagte Vika. »Er versuchte mich sogar zurückzuhalten, aber ich suchte die Wissenden von Treve auf und schlug mich als Opfer für die Priesterkönige vor. Natürlich verschwieg ich meine wahren Gründe.« Sie hielt inne. »Ich möchte wissen, ob sie meine Motive ahnten.«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Priesterkönige von Gor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Priesterkönige von Gor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Priesterkönige von Gor»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Priesterkönige von Gor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x