Барни бросился к Веллману, расправив плечи и всем своим видом выражая воинственную решимость.
Президент компании, высокий худой мужчина в безупречном кремовом костюме и щегольском алом галстуке, явно дрогнул.
- Что вы себе позволяете, врываетесь, как... - начал было он, но Барни его оборвал:
- Помолчите, Веллман. Мне тоже не понравилась та парочка громил, которых вы послали ко мне.
В одном из окон вспыхнул свет. Стеклянная дверь скользнула в сторону, и в патио появилась темноволосая женщина в вечернем платье.
- Дорогой, - с тревогой позвала она, - у тебя все в... Веллман обернулся, коротко глянул на женщину и отрезал:
- Все отлично, дорогая. Я справлюсь.
Холлидей обнаружил охранника за минуту до того, как тот решил броситься в атаку. Охранник двигался по темному гравию подъездной дорожки, то и дело выдавая себя хрустом мелких камешков под ногами. Холлидей устроился поудобнее, сумев не насторожить охранника, и тот не понял, что сыщику известно о его приближении. Веллман тем временем говорил:
- Уверен, мы можем уладить это дело цивилизованным образом.
- Рад, что вы так считаете, - съязвил Барни. - Знаете, после сегодняшних событий уже хочется немного цивилизованности.
Охранник прыгнул, Холлидей развернулся и выбросил вперед кулак. Попал парню в грудь, удар получился так себе, скорее подействовала внезапность, а не реальный вред. Следующий удар Холлидея попал в челюсть, а когда охранник полетел вниз, завопив от внезапной боли, сыщик нацелил ботинок прямо ему в ребра - и не промахнулся. Поверженный противник корчился на земле, хватая ртом воздух и издавая нечленораздельные стоны. Холлидей повернулся лицом к Веллману, готовый схватить его за грудки и доставить на виллу под дулом пистолета.
Собака вцепилась в него внезапно, когда он на секунду потерял бдительность. Холлидей услышал угрожающий рык, а когда в панике развернулся, пес, обнажив мощные клыки, был уже в полете. Сыщик услышал оглушающий грохот выстрела, пес сделал невероятный кульбит, в воздухе мелькнули лапы, поникшая шея, и зверь шлепнулся к его ногам. Он стоял и молча смотрел на мертвое животное, в почти комическом изумлении, но потом опомнился и занялся поиском других источников опасности.
Барни засовывал пистолет в кобуру.
- Слушайте, Веллман, эту проблему можно решить одним из двух способов. Либо мой партнер силой потащит вас в дом, а вы будете визжать и брыкаться и в таком виде предстанете перед своей хорошенькой женой, либо вы, как воспитанный человек, сами нас пригласите.
Веллман стоял спиной к дому, и струящийся оттуда свет не позволял разглядеть выражение его лица. Ответил он лишь через несколько секунд, и голос его выдавал смятение.
- Хорошо. Заходите. Но я занят...
- Мы тоже, - оборвал его Барни. - Нам надо задать вам несколько вопросов, а потом мы отправимся восвояси. О'кей, пошли!
Веллман развернулся на каблуках и, поправляя галстук и одергивая рукава своего кремового костюма, направился к вилле.
Холлидей догнал Барни.
- Неплохой выстрел, - похвалил Холлидей.
- Повезло, что я поглядывал в ту сторону. Ты - о'кей? Холлидей утвердительно мотнул головой и потер ободранные костяшки пальцев.
Когда они вошли в патио, женщина выбежала навстречу, обняла Веллмана и уставилась на Барни и Холлидея со смесью злобы и страха, но муж быстро подтолкнул ее к дверям.
Веллман провел их в длинную комнату, обильно декорированную фрактальными элементами Мандельброта. Холлидей вспомнил, что видел такое же оформление в офисе КиберТека. Он стал рассматривать Веллмана. Похоже, тот придавал настолько большое значение собственной внешности, что это граничило почти с манией. Холлидей обратил внимание на золотые кольца, изящные запонки, драгоценный камень в мочке левого уха.
- Я бы предложил вам выпить, - развел руками Веллман, - но у нас, кажется, кончилось спиртное.
- Мы явились не со светским визитом, - рявкнул Барни. - Ваш способ управляться с делами мне пришелся совсем не по душе. Вот я и решил прийти и заявить вам об этом. Весьма непрофессионально.
Пока Барни говорил, Холлидей обошел комнату, рассмотрел украшения, голографические картины. Сыщик всей кожей ощущал напряжение хозяина.
- Куласски просто выполнял мой приказ, - осмелев, выкрикнул Веллман. У моей организации достаточно мощи, чтобы...
- Веллман, - с ленивым терпением стал объяснять Барни, - не пытайтесь запугать меня таким дерьмом. Если вы еще раз попробуете выкинуть подобный трюк, я напущу на вас полицию за действия, препятствующие осуществлению правосудия, ясно?
Читать дальше