• Пожаловаться

T. Brass: Le Dieu-Baleine

Здесь есть возможность читать онлайн «T. Brass: Le Dieu-Baleine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1975, ISBN: 2-7201-0036-6, издательство: OPTA, категория: Фантастика и фэнтези / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

T. Brass Le Dieu-Baleine

Le Dieu-Baleine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Dieu-Baleine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dans un avenir lointain, des trillions de Néchiffes à quatre orteils habitent des fourmilières souterraines où ils mènent une existence programmée d’hommes-insectes. Les Agrimachines cultivent pour eux les champs et ont éliminé toute forme de vie inutile. Les ratisseurs de plancton ont fait de même à la surface des océans jusqu’à ce que les mers elles aussi deviennent stériles. Mais les humains sauvages et les renégats des cités s’efforcent en toute innocence de maintenir les anciennes valeurs de l’humanité. Avec d’étranges alliés comme le , un navire robot qui a la nostalgie des grandes pêches d’antan… Ou comme Trilobite, le petit cyber sentimental. Dans la tradition du d’Aldous Huxley et de de Frank Herbert, voici la suite d’ , et un nouveau roman tout aussi étrange et inquiétant que le premier sur un avenir écologique possible de l’humanité, écrit par un biologiste qui est aussi un formidable conteur.

T. Brass: другие книги автора


Кто написал Le Dieu-Baleine? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Le Dieu-Baleine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Dieu-Baleine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

« Du calme ! » dit-il. « Je ne veux pas qu’il arrive quoi que ce soit à mon descendant ! » Il tendit la main derrière lui pour lui caresser le ventre.

Le vent redoubla. Ils endossèrent le poncho pour regarder passer un iceberg. ARNOLD sortit, vêtu de ses ailes d’ange et de trois couches de mousse polymère.

« Je ne crois pas que ce système marche dans l’océan Arctique, » dit-il. « J’ai fait une courte plongée d’essai dans cette eau glacée et j’en ai presque eu les poumons gelés. Nous serons obligés d’avoir recours au thon-mache, dans la rade. » Puis il remarqua les deux têtes qui sortaient du poncho. « Que fait donc cette femelle impudique ? Elle te transforme en bête de somme ! »

Larry sourit. « Nous contemplions simplement ces latitudes nordiques. Très instructif. »

— « Vous n’avez pas l’air particulièrement studieux, tous les deux, » dit ARNOLD en pinçant l’orteil d’Iris.

— « J’aime monter à cheval, » dit-elle avec un petit rire.

— « J’imagine, » marmonna l’ange géant, « mais n’en prends pas l’habitude. Pour autant que je sache, Larry est la seule créature ressemblant à un cheval sur toute la planète, et tu ne peux pas le ramener à ton mari. »

Elle resserra son étreinte sous les plis chauds du vêtement.

— « Par où commençons-nous les recherches ? » dit Larry.

— « La fourmilière nous a dit : quatre-vingt-deux degrés vingt trois minutes au nord, dix-neuf degrés trente et une minutes à l’est. Le fond est approximativement à cinq mille mètres. »

— « De toute façon, c’est un boulot pour le Thon de Fer, » dit Larry, en s’éloignant au galop dans la tempête de neige. Iris releva ses pieds nus. L’ange les regarda partir, avec ses ailes pendantes et à moitié gelées.

L’enfant était robuste et sain ; les cheveux noirs, la peau brunâtre, les yeux foncés. Iris était contente.

« Cela me fera de la peine de le laisser quand je retournerai chez mon époux, » dit-elle.

— « Pas du tout ! Tu prendras le bébé avec toi ! »

— « C’est impossible ! Neuf Doigts est roi ! Il est très orgueilleux ! Sa couronne revient à son premier-né. Cet entant ne serait pas le bienvenu ! »

ARNOLD hocha la tête. « Je comprends ce que peuvent être les sentiments d’un roi, mais tu es l’épouse du dieu-baleine. Ton enfant est plus qu’un garant de ta fécondité : il porte les gènes d’un roi. Sa place est dans la salle du trône, et avec sa mère. »

— « Mais mon époux ne sera pas content. » ARNOLD sourit. « Il acceptera l’enfant s’il a aussi neuf doigts. »

La jeune mère resta interloquée.

— « Non. Une couronne ne vaut pas cette peine. »

— « Tu veux garder ton enfant, n’est-ce pas ? »

Elle regarda tristement le petit visage rond. Elle ne savait pas. Les petits yeux sombres se levèrent vers. elle, emplis de confiance.

— « Y a-t-il un autre moyen ? » demanda la mère.

— « Je n’en vois aucun, » dit le géant.

Larry examina l’enfant. « C’est vraiment dommage : le bébé est plus brun qu’olive. Il ressemble indéniablement au roi. Attendez, il doit exister un moyen… Rorqual, peux-tu exhumer de vieux optiques du roi et de la reine, pour comparer plus précisément leur pigmentation ? »

Le navire compara les peaux avec un mélange de brillantes couleurs primaires passé dans un filtre mobile de brun et d’olive. L’imprimante donna un index de coloration dermique, sous forme d’un nombre de six chiffres : trois chiffres pour le mélange des couleurs primaires, et trois pour le filtre sombre. Quand on compara avec l’enfant, celui-ci était beaucoup plus proche du roi à la peau claire.

« Bien, » dit Larry. « Les bébés sont généralement plus clairs que leurs parents à la naissance. Il foncera peut-être par la suite, mais, pour le moment, il a la même complexion que le roi. Toutefois, si nous tatouions le dixième doigt avec un pigment plus foncé, olive, comme sa mère… »

— « Je vois ! » dit ARNOLD. « Nous dirions au roi que ce sont les gènes de la mère qui lui ont valu ce doigt en plus. »

Larry acquiesça. « Et d’ici que les théories sur la génétique atteignent cette île, l’enfant aura la place qui lui revient auprès de sa mère. Ils finiront par apprendre que les caractères acquis ne sont pas héréditaires : quand on a perdu un doigt, cette infirmité ne se transmet pas aux descendants. Mais ce tatouage aura un effet magique qui donnera immédiatement un foyer à ce bébé. »

Le géant plaisanta Larry sur l’intérêt excessif qu’il portait à l’enfant : « Tu es trop tendre. Ma parole, si je ne savais pas ce qu’il en est, je croirais que cet enfant est de toi, et non de moi. »

— « Et nous savons que c’est impossible, » sourit Larry.

Larry étudia les relevés des épaves. « Il y en a sur des kilomètres : des fragments de fuselage et de superstructure. C’est toute une flotte de Moissonneurs qui a dû aller par le fond. Ce n’est rien d’autre qu’un cimetière marin, ou une cité flottante qui a été sabordée durant l’ère de Karl. »

— « Peut-être, » dit Rorqual, « mais la sédimentation laisse supposer que ces épaves sont là depuis moins d’un siècle, et en tout cas beaucoup moins d’un millénaire. Les organismes marins qui y sont incrustés sont tous récents. Il n’y a aucune trace de concrétions organiques de calcium ou de silicone antérieures à l’extinction universelle de la vie dans l’océan. »

— « Ces épaves seraient aussi récentes que cela ? » murmura Larry. « Mais Trilobite et toi aviez fouillé les océans à fond. La fourmilière ne possédait pas de vaisseaux de cette taille, ni en si grand nombre, mais seulement quelques hovercrafts. »

Le Thon de Fer découvrit un long fragment dont il transmit les dimensions. « Il ne peut s’agir d’un hovercraft, » dit ARNOLD. « Cet engin devait mesurer environ quinze cents mètres de long ! »

La maquette du vaisseau se reconstituait peu à peu. D’autres fragments, plus petits mais présentant des caractéristiques semblables, gisaient à proximité. On les hissa sur le pont afin de les étudier.

« Ça, c’est la lettre P, et ça c’est un I. Pi ? Non, les morceaux ne s’emboîtent pas. C’est peut-être IP… ? »

— « Regarde le modèle réduit du fragment de quinze cents mètres de long. Rorqual en a pris la copie, parce qu’il est trop grand pour qu’on le remonte. C’est très bien, Rorqual Fais une maquette des plus grands fragments. Nous pourrons peut-être les assembler à la façon d’un puzzle. »

Us assemblèrent les morceaux irréguliers, et une coque oblongue prit forme.

— « Ça ressemble à une baleine. Un autre Moissonneur ? »

— « Impossible ! Regarde l’échelle. Cela devait mesurer six ou huit kilomètres de long ! » s’exclama Larry.

— « Une cité flottante. C’était sûrement une cité. Mais d’où pouvait-elle venir ? Vingt ans, ce n’est pas si loin dans le passé. Rorqual n’en a pas trouvé mention dans la fourmilière lorsqu’il est entré en participation avec le C.U. Bizarre. » ARNOLD se gratta le menton, hérissé d’une barbe de trois jours. « Il y a d’autres lettres : RO. N’est-ce pas une lettre grecque ? »

— « Rho, » corrigea Rorqual. « Ce n’est qu’une partie d’un mot. RO : le R s’ajuste derrière le P. Cela nous donne PRO. »

— « Eh bien, Rorqual, tu possèdes assez de données pour nous renseigner… une coque de huit kilomètres de long, portant le nom PRO et un 1, » dit Larry. « Cherche dans ta mémoire. »

— « Rien dans la fourmilière. Rien en ce qui concerne les navires de l’ère pré-fourmilière. Rien dans les cités flottantes. Négatif. Négatif, » dit Rorqual « Mais si je remonte jusqu’à l’Ère de Karl, je trouve un vaisseau spatial portant le nom « Implant Procyon », et dont les caractéristiques concordent. Mais ce vaisseau est parvenu au lieu d’Implantation après un voyage qui a duré onze virgule trois années-lumière. »

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Dieu-Baleine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Dieu-Baleine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Bernard Werber
Robert Silverberg: L'homme stochastique
L'homme stochastique
Robert Silverberg
Frank Herbert: Les enfants de Dune
Les enfants de Dune
Frank Herbert
Stanislas Lem: L'invincible
L'invincible
Stanislas Lem
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Jonathan Littell
Отзывы о книге «Le Dieu-Baleine»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Dieu-Baleine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.