• Пожаловаться

Роберт Хайнлайн: Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн: Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Роберт Хайнлайн: другие книги автора


Кто написал Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Rest of world was told to keep their seats; game was going extra innings.Остальным зрителям мы велели оставаться на своих местах; матч продолжается, будут сделаны дополнительные броски.
But stay away from any F.N. offices anywhere; we were frothing at mouth and no F.N. office was safe.Пусть только держатся подальше от любых офисов ФН, где бы они ни находились; у нас на них большой зуб, и ни один офис ФН не может считать себя в безопасности.
Better yet, get out of any city containing an F.N. headquarters--but F.N. vips and finks were urged to sit tight.А еще лучше вообще покинуть города, где есть штаб-квартиры Федерации; что касается эфэновских шишкарей и их холуев - пускай сидят в своих конторах и не рыпаются.
Then spent next twenty hours coaching Junior into sneaking his radar peeks when our sky was clear of ships, or believed to be.Следующие двадцать часов я обучал "младшенького", как выглядывать в небо радарами, когда там нет кораблей или, по крайней мере, когда мы считаем, что их там нет.
Napped when I could and Lenore stayed with me and woke me in time for next coaching.Спал я урывками, и Ленора оставалась со иной, чтобы разбудить, когда наступит время следующего урока.
And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast.Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока "младшенький" запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям.
Waited until certain it had gone hot and true-- then told Terra where to look for it and where and when to expect it, so that all would know that F.N.'s claims of victory were on a par with their century of lies about Luna--all in Stu's best, snotty, supercilious phrases delivered in his cultured accents.Выждали, убедились, что все они идут точно на заданные цели, и доложили Терре, где и когда ловить подарочки. Чтобы до них наконец дошло, что хвастовство ФН своими победами - такое же вранье, как и их более чем столетняя брехня о Луне; все это было облечено в изящные, злые и надменные фразы Стью, произнесенные к тому же его великолепным культурным голосом.
First one should have been for Great China but was one piece of North American Directorate we could reach with it--her proudest jewel, Hawaii.Вообще-то первая бомба должна была упасть на Великий Китай, но нам все еще был виден краешек Северо-Американского Директората, до которого можно было дотянуться, - гордость американцев, великолепная жемчужина, Гавайи.
Junior placed it in triangle formed by Maui, Molokai, and Lanai."Младшенький" точно уложил свой снаряд в треугольник, образованный островами Мауи, Молокаи и Ланаи.
I didn't work out programming; Mike had anticipated everything.Мне ничего не пришлось программировать Майк предусмотрел все.
Then pronto we got off ten more rocks at short intervals (had to skip one program, a ship in our sky) and told Great China where to look and when to expect them and where--coastal cities we had neglected day before.Затем pronto [быстро, скоро (исп.)] мы выпустили десять камней через самые короткие интервалы (одну программу пришлось отменить: в небе был корабль) и сообщили Великому Китаю, когда их ждать в тех приморских городах, что мы пропустили накануне.
Was down to twelve rocks but decided was safer to run out of ammunition than to look as if we were running out.Теперь у нас оставалось всего двенадцать снарядов, но мы решили, что лучше истратить последние боеприпасы, чем позволить Терре заподозрить, что они последние.
So I awarded seven to Indian coastal cities, picking new targets--and Stu inquired sweetly if Agra had been evacuated.Поэтому семь из них я присудил портам Индии, выбрав новые цели. Стью мягко осведомился у индусов, эвакуирована ли Агра.
If not, please tell us at once. (But heaved no rock at it.) Egypt was told to clear shipping out of Suez Canal--bluff; was hoarding last five rocks.Если нет, просим сообщить об этом немедленно. (Камень на нее мы так и не сбросили.) Египту было велено вывести все суда из Суэцкого канала - чистый блеф. Оставшиеся пять глыб мы приберегли на всякий случай.
Then waited.А потом сели и стали ждать.
Impact at Lahaina Roads, that target in Hawaii.Прямое попадание в Лахайна Роудс на Гавайях.
Looked good at high mag; Mike could be proud of Junior.Классно выглядело при максимальном увеличении; Майк мог гордиться своим "младшеньким".
And waited.Ждем.
Thirty-seven minutes before first China Coast impact Great China denounced actions of F.N., recognized us, offered to negotiate--and I sprained a finger punching abort buttons.За тридцать семь минут до удара по китайскому побережью Великий Китай осудил действия ФН, признал нас и предложил начать переговоры... а я вывихнул палец, нажимая на кнопку отмены цели.
Then was punching buttons with sore finger; India stumbled over feet following suit.Дальше на кнопку пришлось жать уже больным пальцем - Индия чуть на пятки не наступала Китаю, следуя по его стопам.
Egypt recognized us.Нас признал Египет.
Other nations started scrambling for door.Прочие страны устроили свалку у наших дверей.
Stu informed Terra that we had suspended-only suspended, not stopped--bombardments.Стью проинформировал Терру, что мы откладываем бомбежку, - только откладываем, а не прекращаем.
Now get those ships out of our sky at once--NOW!--and we could talk.И пусть сию же секунду уберут с нашего неба свои корабли - немедленно! Тогда будем разговаривать.
If they could not get home without refilling tanks, let them land not less than fifty kilometers from any mapped warren, then wait for their surrender to be accepted.Если корабли не могут вернуться на Землю без дозаправки, пусть садятся не ближе чем в пятидесяти километрах от любого из нанесенных на карту поселений и ждут, пока их капитуляция не будет принята.
But clear our sky now!Но небо должно быть очищено немедленно!
This ultimatum we delayed a few minutes to let a ship pass beyond horizon; we weren't taking chances--one missile and Luna would have been helpless.Мы задержали передачу этого ультиматума на несколько минут, чтобы дать кораблю время уйти за горизонт; мы не собирались рисковать - одна ракета, пущенная с крейсера, и Луна станет безоружной.
And waited.Опять ждем.
Cable crew returned.Вернулась бригада ремонтников, посланная чинить кабель.
Had gone almost to Luna City, found break.Она дошла почти до Луна-Сити и обнаружила место аварии.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.