Ненадолго он оставил вырезки, закурил новую сигару с помощью обрывка бумаги, подожженного от пламени камина, и несколько минут расхаживал по плиткам пола. И думал, сжав руки за спиной и склонив голову. Затем, все еще с озадаченным и загнанным взглядом, но с более спокойным пульсом, он вернулся к столу. Сел и свыше часа усердно занимался составлением кратких заметок по всем вырезкам. Сделав это, аккуратно убрал заметки в свою книжечку, и вместе с ней положил в карман металлические таблички. А вырезки, сохранив порядок расположения, вернул в конверт, который опять сунул в потайной карман в обложке загадочной книги. А саму ее вернул на полку, на то место, где и нашел. Он чувствовал уверенность, что не оставил никаких следов своего небезопасного расследования. Десятью ударами часы напомнили ему, что становится поздно.
— Что же, — сказал он себе, — я, кажется, установил, что Иль Веккьо в течение ряда лет проявлял большой интерес к загадочным исчезновениям людей всякого возраста и роду-племени. И, пожалуй, фонарик и отвертка помогут мне найти кое-что любопытное там внизу. — Он рассыпал на ночь огонь в камине, погасил лампу и пошел в свою комнату.
Несколько минут спустя, захватив инструменты и оставив комнату во тьме, чтобы даже ломбардец, если он вдруг все-таки не спит давным-давно, решил, что гость в постели, Деннисон бесшумно спустился по трельяжу, как ночью накануне. Осторожно, безмолвно, как призрак, он добрался до террасы на выдающемся выступе вулканической скалы. Алоэ, пальмы и тутовые деревья, казалось, надежно скрывали его от любого бдительного взгляда. Он поблагодарил своих небесных покровителей, что нет луны. Если бы не дивные большеглазые полутропические звезды над морем, ночь была бы черным-черна.
Он помедлил с минуту, наблюдая за дальним маяком Ле Сен Мари, вслушиваясь в ласковые накаты и откаты прибоя в одной пятой мили внизу. Затем, в благоговении перед величием ночи, но при этом повергнутый в жуть страстью сделать открытие, столь сильной, что она изгнала все иные желания, он двинулся по узкой тропке к зарослям сумака.
Полчаса отчаянных и тяжких усилий при мерцающем свете маленького электрического фонарика, полчаса рискованного и устрашающего движения вниз по узкому разбитому спуску на скальном откосе, и вот он, потный и едва дышащий, в тупике, где когда-то отыскал маленькую дверь. Хотя было темно, и вдвойне темно из-за скрывающих дверцу кустов, он узнал это место. «Теперь на лестницу, — шепнул себе он, и сердце у него страстно заколотилось. Он направил луч фонарика на то место, где собирался войти. И вдруг, словно увидел привидение, застыл, лишившись дара речи и дрожа, все явственней испытывая дурноту.
— О, Небеса! — вскричал он. — Вход замурован!
Глава 14. Жизнь, любовь и страх
ДОЛГУЮ МИНУТУ ОН стоял столбом, не веря свидетельствам собственных чувств. Одновременно крайне изумленный и раздосадованный, что расследование пресечено в самом начале, он не мог избавиться от ощущения, что здесь какая-то ошибка, какой-то обман. Но вскоре прикосновение к камню и раствору, свежему, но уже начавшему твердеть, так что попробуй разбери, развеяло иллюзорную надежду. Проводя по этой необъяснимой преграде пучком белого света, он начал догадываться, что могло произойти.
«Выглядит так, — сказал он себе, — как если бы проем заделали изнутри. Отсутствие следов мастерка на швах, то, как раствор выступает и отступает здесь и там, достаточно ясно об этом свидетельствуют. Да, так и должно быть. Здесь нет места, чтобы человек стоял и работал. И невозможно было бы переправить сюда столько камня вниз по скале. Разумеется, каменщик стоял внутри наверху лестницы. А кто каменщик? Ну, конечно, ломбардец! А, так вот оно что!» Он тут же вспомнил о грязной и неопрятной одежде этого малого и о необычных пятнах. «Ну да, он это и сделал. И если он, то что дальше? По чьему приказу? Как он попал в лабиринт? У него есть доступ в лабораторию? Он знает код замка на двери туда из кабинета? Иль Веккьо подчеркнуто сказал, что код не знает никто, кроме него самого. Далее: а есть ли какой-то другой вход в лабиринт? О, Небеса, что за уйма загадок, как все переплелось. Прямо паутина. И не иначе, как меня в нее поймали, да, в самую середку!»
Он недолго стоял на карнизе над морем перед непроходимой преградой, которая на время разбила все его надежды разрешить великую тайну палаты мертвых. Расстроенный, разгневанный и не без неосознанного страха того, к чему это приведет, он не замедлил повернуться и вновь начать долгий опасный подъем по скале. С чувством безмерного облегчения он опять ступил в свою комнату, взобравшись по трельяжу. И немедленно зашторил окно. При всей его новой дивной силе, начали сказываться труды и волнения двух минувших дней и ночей. Около сорока часов прошло с тех пор, как он в последний раз спал. И природа требовала своего. И, как здравомыслящий человек, ведь он пока ни так, ни эдак не мог продолжать свое расследование, он уступил. Не решаясь зажечь свет, он разделся и улегся в темноте. Вскоре все его вопросы, догадки, подозрения растворились в теплой дремоте. Он уснул.
Читать дальше