Питер Энгелидц - Другая жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Энгелидц - Другая жизнь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 16, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Другая жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Другая жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».
Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…
Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.
Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Другая жизнь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Другая жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он пытался связаться с аварийными службами, чтобы они оцепили место строительства «Levall-Mellon». Но сигнал его мобильного телефона был очень слабым, а периодически пропадал совсем. В те моменты, когда он всё-таки появлялся, было ясно, что нет смысла отправлять офицеров в опасную зону. Теперь даже грабители не совались в центр города, потому что он был залит бушующей водой.

По пелене дождя и ряду светящихся фар впереди можно было понять, что движение затруднено. Джек повернул руль, и внедорожник выехал в жилой район, параллельный главной дороге. На полпути вниз по этой улице на проезжую часть, не глядя, вышла сгорбленная фигура. Джеку не удалось свернуть, и он врезался в эту фигуру. Он вдавил педаль тормоза, и внедорожник, проскользив ещё на двадцать метров вперёд, остановился.

Он не мог просто оставить бедного парня здесь. И не мог повернуть обратно, рискуя переехать его. Поэтому Джек заглушил двигатель, открыл дверь и направился вниз по улице, туда, где на дороге растянулся парень.

Теперь он мог отчётливее видеть тело среди пляшущих дождевых капель. Сутулый, уродливый гуманоид смотрел на него глубоко посаженными злыми глазами и кривил рот, полный острых, как иглы, зубов. Это был долгоносик, одетый в странное подобие одежды, которым отличались особи, недавно проникшие через Разлом. Существо лежало, подрагивая, на шоссе, его руки и ноги время от времени широко и неуклюже дёргались взад-вперёд в тусклом свете уличного фонаря.

В окнах соседних домов не было никакого намёка на движение, и не нашлось настолько глупых пешеходов, которые выползли бы на улицу в такую бурю. Следует ли ему прекратить страдания долгоносика, переехав ещё раз и выдав всё за дорожную аварию? Или выпустить пулю в его голову? Или долгоносик ещё мог оправиться, и его можно было посадить в камеру?

Пока он наблюдал, долгоносик в последний раз дёрнулся и обмяк. Громкий звук его последнего вздоха был слышен даже сквозь непрерывный шум дождя по асфальту.

На дальнем конце дороги на перекрёстке остановилась полицейская машина. Джек издал стон. Он забыл погасить сигнальные огни на внедорожнике. Он бросился к машине, выключил их и поспешил назад к долгоносику. Джеку не хотелось, чтобы его поймали на том, что он задавил кого-то. И он не мог позволить полицейским увидеть это существо.

Полицейская машина начала разворачиваться, чтобы выехать на шоссе. Джек открыл багажник внедорожника и выругался. Два мёртвых полицейских всё ещё были там, и внутри не было места для третьего трупа. Он захлопнул багажник и открыл заднюю дверцу. Присев на корточки, он смог взять долгоносика под мышки, поднять его и сунуть на заднее сиденье. У пришельца на лбу была грязная открытая рана, которая всё ещё сильно кровоточила.

Полицейская машина остановилась на другой стороне улицы. Джек протянул ремни безопасности через колени и грудь долгоносика и закрыл дверь до того, как молодая женщина-полицейский успела надеть шлем и пересечь дорогу, чтобы увидеть, что происходит.

— Он немного перебрал, — сказал ей Джек. — Я отвезу его домой.

Он показал ей своё удостоверение и проскользнул на водительское сиденье, демонстрируя, что для него разговор окончен. Он видел, что полицейский посмотрела на затемнённые стёкла автомобиля Торчвуда. Она не наклонялась слишком близко, потому что ей не нужно было проверять, что внутри – она видела удостоверение Джека. К тому же дождь был таким сильным, что ей, очевидно, хотелось вернуться в свою тёплую машину.

Джек поехал вниз по улице. Прежде чем повернуть за угол, он посмотрел в зеркало заднего вида. Женщина-полицейский не последовала за ним, вместо этого выполняя неуклюжий разворот в огромной луже. Джек бросил взгляд на долгоносика, который развалился на заднем сиденье, откинувшись на подголовник, из раны на его голове всё ещё сочилась кровь.

— Йанто будет очень недоволен, — сказал Джек долгоносику. — Это никогда не отстирается от обивки.

* * *

Йанто не был рад. Не то чтобы он сказал что-нибудь – нет, Гвен знала, что он не настолько дерзок. Просто он был не таким весёлым, когда они с Тошико заставили его тащить труп Сандры Эпплгейт в Хаб. Гвен размышляла, не оторвала ли она его от какого-то важного занятия, особенно когда он начинал отрицать это тем убедительным тоном, каким обычно Рис заверял её, что он выпил не больше пинты с голландцем Артуром в «Dempsey’s».

В любую другую погоду им бы понадобились кое-какие ухищрения, чтобы доставить находящегося без сознания мужчину и мёртвую женщину в Хаб через Роальд Даль Пласс. Однако сегодня здесь был только яростный шторм, продолжавший бушевать в центре города. Вода в заливе уже достигла угрожающего уровня, переливаясь через перила на парапете. Овальный бассейн уже начинал соответствовать своему названию, потому что вода начала разливаться по дощатому настилу и вокруг оснований высоких башен-фонарей. Йанто предупредил Гвен и Тошико, что им придётся воспользоваться входом через платформу, потому что дверь приёмной уже была под водой. Может быть, поэтому он был так напряжён – он беспокоился из-за своих запасов путеводителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Другая жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Другая жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Другая жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Другая жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x