Роберт Хайнлайн - Кукловоды. Туннель в небе

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн - Кукловоды. Туннель в небе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: ЭКСМО-Пресс, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловоды. Туннель в небе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловоды. Туннель в небе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Земля безнадежно обречена - коварные пришельцы с Титана, тайно высадившиеся на нашей многострадальной планете, начали свое победное шествие, превращая ничего не подозревающих людей в своих рабов. Эти твари, слабые и беспомощные в собственном теле, паразитируют на людях, подчиняя их своей воле и используя для достижения своих целей. Их хитрости и коварству нет предела, но на пути инопланетных захватчиков встают доблестные агенты таинственного Отдела - глубоко законспирированной спецслужбы, о существовании которой знает лишь президент США…
Два роман Роберта Хайнлайна, по праву входящие в «золотой фонд» научной фантастики, - перед вами…

Кукловоды. Туннель в небе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловоды. Туннель в небе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Родерик, ты, часом… не увлекся этой девушкой?

- Я? Ни в коем случае. Она для меня была скорее как старшая сестра. У нее, конечно, были отношения с кем-то из парней, но это все быстро проходило.

- Ну что ж, я рад, что у вас не возникло серьезного интереса друг к другу. На мой взгляд, это не самая лучшая компания для молодого человека.

- Ты сам не понимаешь, что говоришь, папа.

- Возможно. Я разберусь. Но ты что-то говорил насчет «городского управляющего»… А кем тогда был ты сам?

- Я, - гордо заявил Род, - был мэром Каупертауна.

Отец бросил на него пристальный взгляд и покачал головой.

- Мы на эту тему еще поговорим. Возможно, тебе необходима квалифицированная медицинская помощь. - Он перевел взгляд на Элен и добавил: - Передачу опекунства мы обсудим завтра. Я чувствую, мне предстоит немало хлопот.

- Только если Родди согласен, - сказала Элен твердо, глядя отцу в глаза.

- Что это значит?

- По документам опекунство передано мне безвозвратно. Или он согласится, или опекунство останется за мной!

Ответ дочери привел мистера Уокера в полное замешательство. Миссис Уокер сидела, чуть не плача. Род встал и вышел из комнаты - Лампа Мира еще горела, и такое случилось впервые за всю историю их семьи. Отец крикнул что-то ему вслед, но Род не обернулся.

У себя в комнате он обнаружил Мэтсона. Тот сидел и читал, попыхивая трубкой.

- Я перекусил в клубе и тихо пробрался прямо сюда, - объяснил он и, внимательно посмотрев на Рода, добавил: - Я же говорил тебе, что придется туго. Но надо перетерпеть, сынок, надо перетерпеть.

- Это просто невыносимо!

- Надо перетерпеть.

* * *

Как нередко бывало раньше и как будет еще много раз, в «Эмигрантс-Гэп» выстроились один за другим прочные надежные фургоны. Ворота еще не отрегулировали, и возницы собрались у небольшой палатки под складками каменной туники статуи Свободы. Пили кофе и перебрасывались шуточками, скрашивая нервное ожидание. Там же стоял и профессиональный капитан поселенцев, стройный, скромной наружности молодой человек с глубокими морщинами на лице - от яркого солнца, от смеха и, может быть, от забот. Однако сейчас он казался совсем беззаботным: как и все, улыбался и пил кофе, поделив бублик пополам с маленьким мальчишкой. На нем была куртка из оленьей кожи с бахромой - в подражание очень древнему стилю. Небольшая бородка и довольно длинные волосы дополняли портрет. Его пегий низкорослый конь с брошенными на седло поводьями терпеливо стоял неподалеку. Рядом с седлом, слева, висел чехол с охотничьей винтовкой, но больше никакого огнестрельного оружия у капитана не было - лишь два ножа на поясе, слева и справа.

Взвыла сирена, и голос из динамика над палаткой Армии Спасения возвестил:

- Капитан Уокер, приготовиться у ворот номер четыре!

Род взглянул в сторону диспетчерской, махнул рукой и крикнул:

- Рассчитайсь!

Затем снова повернулся к Джимми и Жаклин.

- Передайте Кэрол от меня привет. Жаль, что ей не удалось вырваться в увольнение. Но мы еще увидимся.

- Возможно, даже скорее, чем ты думаешь, - подтвердил Джим. - Моя фирма будет бороться за этот контракт.

- Твоя фирма? С каких это пор ты стал такой важный? Джекки, его что, уже приняли в полноправные партнеры?

- Нет еще, - спокойно сказала Жаклин, - но я не сомневаюсь, что примут, как только его назначат в коллегию адвокатов по внеземным делам. Поцелуй дядю Рода, Гранти.

- Не хочу, - твердо ответил мальчишка.

- Весь в отца, - гордо прокомментировал Джим. - Целуется только с женщинами.

Род услышал, что перекличка возвращается, и вскочил в седло.

- Счастливо, ребята!

Перекличка закончилась громким «Первый!» из головы колонны.

- Приготовились! - Род поднял руку и взглянул через открывшиеся ворота на заснеженные вершины гор, вознесшихся у горизонта над бескрайними прериями. Ноздри его затрепетали от возбуждения.

Над воротами вспыхнул зеленый свет. Род махнул рукой и, крикнув: «Тронулись!» - на мгновение сжал коленями бока своего скакуна. Пегий конь рванулся вперед, проскочил перед ведущим фургоном, и капитан Уокер отправился в путь.

1 время летит лат 2 бесследно исчезла как в воду канула нем 3 лови - фото 5

1

время летит (лат.)

2

бесследно исчезла; как в воду канула (нем.)

3

лови день, лови мгновение (лат.)

4

Антарктида, шельфовый ледник Росса

5

до бесконечности (лат.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловоды. Туннель в небе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловоды. Туннель в небе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кукловоды. Туннель в небе»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловоды. Туннель в небе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x