Роберт Хайнлайн - Кукловоды. Туннель в небе

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн - Кукловоды. Туннель в небе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: ЭКСМО-Пресс, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловоды. Туннель в небе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловоды. Туннель в небе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Земля безнадежно обречена - коварные пришельцы с Титана, тайно высадившиеся на нашей многострадальной планете, начали свое победное шествие, превращая ничего не подозревающих людей в своих рабов. Эти твари, слабые и беспомощные в собственном теле, паразитируют на людях, подчиняя их своей воле и используя для достижения своих целей. Их хитрости и коварству нет предела, но на пути инопланетных захватчиков встают доблестные агенты таинственного Отдела - глубоко законспирированной спецслужбы, о существовании которой знает лишь президент США…
Два роман Роберта Хайнлайна, по праву входящие в «золотой фонд» научной фантастики, - перед вами…

Кукловоды. Туннель в небе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловоды. Туннель в небе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет-нет! - торопливо ответил Мэтсон. - Боже упаси! Но мы прослышали о твоих планах и решили навестить. Я встряхнул старые связи и получил пропуск. Формально я - представитель эмиграционной службы.

- Ого! Я ужасно рад вас видеть… Но, надеюсь, вы меня поняли?

- Конечно, о чем речь! - Мэтсон достал из кармана трубку, набил ее и раскурил. - Мне нравится твой выбор, Род. Я на Тангароа впервые.

- На чем?

- В смысле?.. А, на Тангароа. Если я не ошибаюсь, это имя полинезийской богини. А вы что, дали планете другое имя?

Род засмеялся.

- Сказать по правде, до этого дело как-то не дошло. Мы просто… жили тут, и все.

Мэтсон кивнул.

- Было бы две планеты, тогда бы и имена понадобились. Однако здесь красиво, Род. И я смотрю, вы многого достигли.

- Еще немного, и мы зажили бы тут отлично, так нет же, взяли и выдернули из-под нас ковер, - с горечью в голосе произнес Род, затем пожал плечами. - Хотите, покажу вам поселение?

- Конечно.

- Отлично. Пойдем, Элен. Ой, подождите, я же еще не завтракал. А как вы?

- Вообще-то, когда мы проходили ворота, время в «Эмигрантс-Гэп» приближалось к ленчу. Я бы перекусил. А ты, Элен?

- Да, пожалуй.

Род покопался в припасах Марджери, но окорок, от которого он отрезал на ужин, был, мягко говоря, уже не самого лучшего качества. Род передал его Мэтсону.

- С душком?

Мэтсон принюхался.

- Немного. Впрочем, если ты будешь есть, я тоже не возражаю.

- Мы должны были идти вчера на охоту, но тут много чего произошло. - Род на секунду задумался. - Посидите здесь. Я сейчас принесу копченое мясо.

Он взбежал по тропе в пещеру, выбрал копченый бок и несколько полосок засоленного мяса, а Мэтсон к его возвращению уже развел огонь. Кроме мяса, Род предложить ничего не мог - за фруктами днем раньше тоже никто не ходил, - и ему невольно подумалось, что завтракали его гости, должно быть, совсем по-другому.

Однако он справился со своим смущением, когда дело дошло до демонстрации достижений поселенцев: гончарный круг, ткацкий станок Сью с незаконченным куском ткани, водопровод и непрерывный душ, металлические предметы, что изготовили Арт и Дуг.

- Я мог бы отвести вас к плавильне, но бог с ней, а то нарвемся еще на какую-нибудь тварь.

- Брось, Род. Я же не городской мальчишка. Да и сестра твоя тоже может за себя постоять.

Род покачал головой.

- Я эти места знаю, а вы - нет. Мне туда сбегать - раз плюнуть, а вам придется пробираться медленно и осторожно, потому что я могу не уследить сразу за двоими.

Мэтсон кивнул.

- Видимо, ты прав. Странно, конечно, когда один из моих учеников проявляет обо мне такую заботу; но ты прав. Мы здесь новички.

Род показал им ловушки для стоборов и рассказал о бешеных ежегодных миграциях.

- Стоборы лезут через эти дыры и падают в ямы, а все другие животные текут мимо стены - беспрерывный поток, как на автостраде.

- Саморегулирующаяся природная катастрофа, - заметил Мэтсон.

- Что?.. Да, мы тоже поняли. Циклическое восстановление природного баланса. Если бы у нас была такая возможность, мы каждый сухой сезон могли бы переправлять на Землю тысячи тонн мяса. - Род задумался. - Может быть, мы этим и займемся.

- Возможно.

- До сих пор от этих миграций только забот прибавлялось. Особенно стоборы досаждали - я вам покажу их там, на поле… О! - Род на мгновение умолк. - Это и в самом деле стоборы, а? Такие маленькие хищники с тяжелыми мордами? Размером с кота, но свирепые и настырные.

- А почему ты меня спрашиваешь?

- Вы же нас предупреждали о стоборах. Все классы получили предупреждение.

- Видимо, это стоборы и есть, - признал Мэтсон, - но я тогда понятия не имел, как они выглядят.

- В смысле?

- Род, на каждой планете есть свои стоборы, только везде разные. Иногда - несколько. - Он остановился и выбил трубку. - Помнишь, я вам говорил, что каждая планета в Галактике имеет свои особые опасности?

- Да…

- Да. Но для вас это было лишь фразой. А чтобы остаться в живых, вы должны были бояться чего-то конкретного, того, что скрывается за этой фразой. Потому мы и облекали опасность в конкретную форму. Но не сказали вам, в какую именно. Мы проворачиваем этот фокус каждый год, и каждый раз по-разному. А цель тут одна - предупредить вас, что непознанное и опасное может крыться где угодно, и заронить эту мысль - нет, не в голову, а в самое сердце.

- А, чтоб я… Значит, никаких стоборов не было?

- Как же не было? А ловушки вы для кого понаставили?

* * *

Когда они вернулись к хижине, Мэтсон сел на землю и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловоды. Туннель в небе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловоды. Туннель в небе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кукловоды. Туннель в небе»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловоды. Туннель в небе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x