Игорь Винниченко - Да здравствует карнавал

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Винниченко - Да здравствует карнавал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Волжский, Год выпуска: 2008, Издательство: Изд-во ВолгГАСУ, Жанр: Фантастика и фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Да здравствует карнавал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Да здравствует карнавал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Съемочная группа отправилась в командировку, чтобы сделать зрелищный фильм о карнавале в немецком городе… в самый разгар Средневековья, и получила больше, чем хотела: не только карнавал, но и церемонии, балы, мятеж.

Да здравствует карнавал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Да здравствует карнавал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ваша светлость, — произнес он, став на одно колено. — Бунтовщики окружены в новом городе.

— Вешайте всех, — приказал герцог и, повернувшись к коленопреклоненных горожанам, спросил:

— А скажите-ка, уважаемые граждане города Тиммесдорфа, кто из вас является новым бургомистром, господином Паулицем?

Горожане осторожно подняли головы, и один из них осмелился ответить:

— Ваша светлость, господин Паулиц ранен рукою убийцы.

— Какая жалость, — произнес герцог. — Я так хотел его видеть. Так что же, господа! — продолжал он веселее, — я приехал посмотреть на ваш знаменитый карнавал, а застаю город в унынии!..

— Карнавал закончился, ваша светлость.

— Мы его продолжим, — пообещал герцог, и глаза его сверкнули.

Милости герцога

На улицах кое-где валялись трупы, повсюду было разброшено всякое тряпье и рухлядь. Монах склонился над умирающей женщиной, читая над ней отходную молитву, а какой-то человек рядом громко звал его к себе.

В сопровождении двух вооруженных воинов Саша шел к герцогу. Почти весь день он просидел в оцепенении перед телом своего друга, пока в комнату не вошел хозяин и не приказал слугам унести Олега. Саша со слезами пытался рассказать, каким хорошим оператором был Олег, но рассказ не получился, а затем пришли воины, разыскивавшие его по приказу герцога.

Все очень напоминало тот бал в ратуше, с которого началось их пребывание в городе. Пышно разодетые дамы и кавалеры заполнили зал, где-то в глубине играла музыка. На Сашу посматривали надменно и снисходительно.

Воины провели его по залу и остановились перед троном, на котором восседал герцог Дюрренштадт.

— Мессир! — радостно воскликнул герцог. — Милый наш волшебник! Как я соскучился по вас!

Саша склонил голову.

— Где же ваши друзья, мессир?

Саша вздохнул.

— Ваша светлость, мой друг Олле убит во время взятия города.

— Печально, — отозвался герцог безучастно. — А остальные?

— Я ничего о них не знаю.

Герцог щелкнул пальцами.

— Принесите!

Саша стоял усталый и безразличный ко всему.

Двое слуг принесли корзину, накрытую мешковиной.

— Загляните туда, мессир! — предложил герцог участливо.

— Славный подарочек, — хихикнул Гримми, сидевший у ног герцога.

Саша приподнял мешковину и вздрогнул. В корзине лежала окровавленная голова Коли Затейкина. Саша поспешно отошел, задыхаясь.

— Ваша светлость… — пробормотал он, весь дрожа.

— Да, да, — сочувственно кивнул герцог. — Мне тоже очень жаль, но ваш друг Николо возглавлял отряд мятежников.

Саша вытер рукавом вспотевший лоб.

— Я ничего не знал об этом, — произнес он с трудом.

— Вполне вероятно, — согласился герцог. — А знаете ли вы, где мы нашли вашу очаровательную жену?

Саша в ужасе широко раскрыл глаза.

— Она сердобольно ухаживала за неким Густавом Паулицем, — сказал герцог.

— Главным бунтарем в городе!

Саша упал на колени и заплакал.

— Ваша светлость, — всхлипывая, говорил он. — Умоляю, пощадите жену!..

— Это невозможно, мессир, — покачал головой герцог. — Мятеж должен быть наказан.

Саша упал на пол перед ним, рыдая.

— Мне нравится его супружеская верность, — объявил Гримми.

— Увы, увы, — вздохнул герцог, — это такая редкость в наше время.

Все вокруг засмеялись.

Гримми поднял голову и сказал:

— Послушай, братец, а пусть он ее выкупит!

Герцог озадаченно поднял бровь, затем усмехнулся.

— Это дельное предложение! Мессир!..

Двое слуг подняли на ноги заплаканного Сашу.

— Слушайте мое решение, мессир, — провозгласил герцог.

Все затихли. Саша, всхлипывая, утирал слезы.

— Я устраиваю бал, — сказал герцог. — По случаю карнавала. И вы должны достойно потешить нас новой живой картиной. Именно так вы сможете выкупить свою жену. Вы согласны?

— Да, — сказал Саша поспешно.

— Завтра к вечеру?

— Да, — сказал Саша.

— Ступайте, мессир, — благодушно позволил герцог. — Я не посмею мешать вашему творческому горению.

Саша вернулся в гостиницу почти бегом. Он знал, что должен непременно поразить всю эту толпу разряженных попугаев, которую он теперь просто ненавидел, и он приблизительно представлял себе, что их сможет поразить. Он потребовал от хозяина свет к себе в комнату и начал лихорадочно работать.

В его блокноте были записаны все планы, отснятые оператором, и прежде, чем заниматься монтажом, Саша принялся монтировать будущий фильм на бумаге. Прежде всего, он знал, нужно побольше красивостей, пейзажей и торжественных мероприятий. Обязательно нужны были портретные съемки герцога и всех значимых при дворе лиц, начальственные профаны всех эпох млеют, когда видят себя со стороны. И что-нибудь аттракционное, поражающее глаз. Благо, они наснимали всего предостаточно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Да здравствует карнавал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Да здравствует карнавал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Игорь Афонский - Здравствуй – прощай!
Игорь Афонский
libcat.ru: книга без обложки
Винниченко Володимир
libcat.ru: книга без обложки
Винниченко Володимир
Володимир Винниченко - Студент
Володимир Винниченко
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Халымбаджа
Володимир Винниченко - Сонячна машина
Володимир Винниченко
Игорь Винниченко - Жертва вечерняя
Игорь Винниченко
Игорь Винниченко - Акулья гора
Игорь Винниченко
Игорь Родин - Здравствуй, Ленин!
Игорь Родин
Игорь Изборцев - Здравствуйте, я Коля!
Игорь Изборцев
Игорь Винниченко - Анафора
Игорь Винниченко
Отзывы о книге «Да здравствует карнавал»

Обсуждение, отзывы о книге «Да здравствует карнавал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x