Произнеся эту длинную речь, старший инспектор со вздохом откинулся на спинку стула.
Синклер встал, засунул руки в карманы брюк, подошел к окну и несколько минут смотрел наружу.
— А где был похоронен этот человек? — спросил он.
— На Вилфорд-Сенетори.
— Как? На этом старом кладбище? Старший инспектор пожал плечами.
— А почему бы и нет? Он жил там поблизости. Его звали Бен Тофин.
— У вас есть его точный адрес? Килрейн протянул Джону бумажку.
— Ас каких пор на Вилфорд-Сенетори опять стали хоронить? Его ведь давно закрыли и должны были сделать там парк, — сказал Джон.
— Насколько я знаю, уже год. Не хватает, видите ли, места. Там рядом даже погребальная контора открылась. Некий Вильям Эббот.
— Никогда не слышал этого имени.
— Он недавно живет в Лондоне. В процессе следствия мы задавали ему несколько обычных в таких случаях вопросов, поэтому я и знаю его. Ну, так что вы обо всем этом думаете, Джон?
Инспектор лукаво улыбнулся.
— У вас тонкий нюх, Килрейн. Я займусь этим делом. Может быть, за этим кроется нечто более серьезное, чем мы сейчас можем предположить.
Килрейн встал.
— Я знал, что вы не остановитесь перед опасностью. Если вам нужна будет поддержка — я и мои люди полностью в вашем распоряжении.
Джон Синклер кивнул.
— Я, возможно, приму ваше предложение старший инспектор.
Когда Килрейн вышел, Джон еще раз взял в руки фотографию и внимательно рассмотрел ее через лупу. Даже теперь ему не удалось полностью преодолеть отвращение.
Синклер решительно взялся за телефонную трубку и набрал номер своего шефа, но инспектор-интендант Пауэлл был на совещании, которое должно было продлиться до обеда.
Инспектор решил не идти сегодня в кафе — фотография совсем испортила ему аппетит. Вместо еды он выпил три рюмки коньяка, чего обычно не позволял себе на службе. Точно в два часа он входил в кабинет своего шефа.
Суперинтендант Пауэлл всегда напоминал Джону павиана в очках. Обычно шеф изображал из себя неприступного человека, и лишь немного знали, что в действительности он был совсем другим.
— Вы принесли мне отчет о вашем последнем деле? — сразу спросил суперинтендант.
— Он еще не готов.
Пауэлл посмотрел на свой настольный календарь.
— По нашим расчетам, вы должны были сдать отчет еще три дня назад, инспектор Синклер. Я ждал от вас большей пунктуальности.
— Я исправлюсь, сэр, — пообещал Джон.
— Приму к сведению, — ответил Пауэлл, и на его губах проскользнула едва заметная улыбка. — О чем вы хотели бы поговорить со мной?
Вместо ответа Джон протянул ему фотографию.
— Будет лучше, если вы сначала выпьете виски, сэр.
Суперинтендант лишь покачал головой и взял снимок.
— Докладывайте, инспектор, — коротко сказал он.
Джон подробно рассказал все, что только что услышал от старшего инспектора Килрейна. Пауэлл внимательно выслушал доклад.
— Что вы об этом думаете, инспектор? — помолчав, спросил он.
Джон серьезно посмотрел на своего начальника.
— Я думаю, что так ужасно разделать труп мог только гул.
— Гул? А разве они существуют? — удивленно поднял брови суперинтендант.
Джон засмеялся, но в голосе его послышался металл.
— До сих пор я не имел с ними дела, сэр. В книгах и старинных рукописях говорится, что эти пожиратели трупов обитают на кладбищах. Мне уже приходилось сталкиваться со случаями, которые человеческое сознание не в силах осмыслить. Поэтому я вполне допускаю существование этих вурдалаков.
Джон говорил твердо и убедительно.
— Хорошо, инспектор. Принимайтесь за расследование. И помните, что сейчас для нас нет ничего более срочного.
Джон встал.
— Я согласен с вами, сэр, что это первоочередное дело. Если мы действительно имеем дело с вурдалаками, то это может привести Лондон к катастрофе.
— Что вы имеете в виду?
— Гулам нужны трупы, сэр. А когда трупов на кладбищах им не хватит, они начнут убивать людей, чтобы обеспечить себя пищей. И тогда едва ли мы сможем их остановить.
Джон подошел к двери кабинета, но тут Пауэлл окликнул его.
— Инспектор, вы забыли фото!
Джон вернулся, забрал фотографию и засунул ее в карман.
— Надеюсь, что вы снова подтвердите свое прозвище Убийца привидений.
— Буду стараться, сэр, — коротко ухмыльнулся Джон.
Вернувшись в свой кабинет, Джон вынул из шкафа свое оружие, которое всегда использовал в подобных случаях. Это был пистолет, заряженный не свинцовыми, как обычно, а серебряными пулями. По преданию, только такие пули могли сразить вампира или демона. Спрятав пистолет в наплечную кобуру, инспектор спустился вниз к своему "Бентли". Он собирался ехать на Белтонстрит, где раньше жил Бен Тоффин.
Читать дальше